This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.
1khms
At the moment, it seems that work titles are mostly historical accidents - they depend on how works were combined and separated to arrive at the current situation (or at least that's what it looks like to me). The title of the work might not match ANY of the books in the work.
I propose that instead, the title of a work should either match the book title most often used in the work (with something easy to disambiguate in case of ties, say use the alphabetically first), or be actually editable (or at least selectable) so it can be made to be meaningful, that is, represent the actual original title of the work. (Reasons for it editable: the work might actually be better known under a different title than the original one. For example, the 1960 Best Novel Hugo winner - well, I do not actually KNOW which title is original here, but it's listed as Starship Troopers (alt: Starship Soldier) by Robert A. Heinlein.) No, I don't think Sternenkrieger is a reasonable title for that work - I'm German but I don't recognize it, whereas I know what Starship Troopers is and so do the people I talk to. And what about non-Germans?
I propose that instead, the title of a work should either match the book title most often used in the work (with something easy to disambiguate in case of ties, say use the alphabetically first), or be actually editable (or at least selectable) so it can be made to be meaningful, that is, represent the actual original title of the work. (Reasons for it editable: the work might actually be better known under a different title than the original one. For example, the 1960 Best Novel Hugo winner - well, I do not actually KNOW which title is original here, but it's listed as Starship Troopers (alt: Starship Soldier) by Robert A. Heinlein.) No, I don't think Sternenkrieger is a reasonable title for that work - I'm German but I don't recognize it, whereas I know what Starship Troopers is and so do the people I talk to. And what about non-Germans?
2nperrin
Non-Germans see it titled "Starship Troopers." You are only seeing the German title because you're on the .de site and LT knows there is a German title in the system.
In general, work titles will be based on the most common title in the system, biased against amazon data and toward library data.
In general, work titles will be based on the most common title in the system, biased against amazon data and toward library data.
3khms
Given that I've more than once seen a work title that did not match *any* book, I kind of doubt your explanation.
The .de/.com part is true, though. What a misfeature! A *work title*, by definition, should not ever be language-specific! Editions are language-specific, works aren't.
Once again, I find that using the German version of some software brings more problems than solutions. I think I'm gonna switch to .com.
The .de/.com part is true, though. What a misfeature! A *work title*, by definition, should not ever be language-specific! Editions are language-specific, works aren't.
Once again, I find that using the German version of some software brings more problems than solutions. I think I'm gonna switch to .com.

