Guirigall als Quaderns Crema?

TalkLibraryThing en Català

Join LibraryThing to post.

Guirigall als Quaderns Crema?

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1lluis.dolors
Jul 19, 2012, 10:22 am

Hola,

Porto al damunt un embolic que no m'aclareixo. Mirant de catalogar llibres d'Edicions dels Quaderns Crema, m'he trobat amb que els seus llibres consten com formant part d'una d'aquestes dues col·leccions: "Mínima minor" (http://cat.librarything.com/publisherseries/M%C3%ADnima+minor) o bé "Mínima de butxaca" (http://cat.librarything.com/publisherseries/M%C3%ADnima+de+butxaca).

Però tinc l'estranya sensació que en realitat es tracta d'una sola col·lecció --per bé que l'editorial l'hi doni un nom canviant: formats, enquadernació, portades, etc. són idèntics.

Per exemple, el llibre "Contes per a nens i nenes políticament correctes", de James Finn Garner, consta al LibraryThing com el nº 60 de Mínima minor, però a l'exemplar que jo tinc hi posa que és el nº 60 de Mínima de butxaca.

Què hauríem de fer amb aquest embolic?

2gamoia
Jul 19, 2012, 2:23 pm

Jo posaria la col·lecció tal com la veiés al meu exemplar. I, si cal, l'afegiria. De manera que al final quedaran relacionades.

Més informació sobre les col·leccions de Quaderns Crema, per si ajuda:
Col·leccions actuals

QC a l'Enciclopèdia Catalana

Cerca en el catàleg de la UAB: Mínima Minor i Mínima de butxaca

3lluis.dolors
Jul 19, 2012, 7:04 pm

*sigh*

S'hauran de duplicar tots.

Al catàleg de l'UAB, el llibre "L'any de l'embotit", de Ferran Torrent, consta com integrant de la col·lecció "Mínima minor" (n'ignoro el número), i s'hi diu que és del 1992.

En canvi, a l'exemplar que jo tinc hi posa "Mínima de butxaca", amb el núm. 47. És la segona reimpressió, de Març del 1993.

4xrm-rvo
Jul 20, 2012, 2:56 am

Parlant de col·leccions: sembla que es tracta d'un camp "sensible" a majúscules i minúscules i de vegades passa que sense voler es poden crear duplicats de les col·leccions simplement pel fet de no reproduir exactament les minúscules o les majúscules de la col·lecció tal com ja consta a Librarything.

En general, quan ens trobem en aquests casos naturalment tendim a donar prioritat a la forma ja existent a Librarything (o bé a la que té més llibres consignats), tot i que hi ha un cert desori, perquè et trobes col·leccions consignades només amb la inicial del primer mot en majúscula (per ex. Mínima de butxaca) i altres que s'han consignat en majúscula les inicials de tots els mots principals (per ex. Mínima de Butxaca). (Per deformació professional o per simple inèrcia, nosaltres som dels que consignem el nom de les col·leccions amb majúscules en tots els mots principals.)

A part d'això, sempre queda el dubte de si mots com "col·lecció" o "biblioteca" formen realment part del nom de la col·lecció: sembla que, en general, cal entendre que sí en casos en què el nom va acompanyat per un adjectiu (per ex. Biblioteca mínima) o un sintagma preposicional (per ex. Biblioteca de butxaca), però la cosa ja no és tan clara en la resta de casos, en què potser sembla millor prescindir dels mots "col·lecció" o "biblioteca". (Ja ens vam trobar amb un cas semblant quan parlàvem del mot "premi" a propòsit dels premis literaris.)

5lluis.dolors
Edited: Jul 20, 2012, 6:42 am

(Doncs "Mínima minor" sembla ser l'única existent i, per tant, fora problemes; i "Mínima de butxaca" coincideix amb la denominació atorgada al catàleg de la UAB)

Mmmmm... o no.

Potser seria millor consensuar-ho, no? Què proposeu?

6xrm-rvo
Jul 20, 2012, 8:53 am

En aquest cas, la proposta de gamoia em sembla raonable: si al teu exemplar consta un nom de col·lecció, posa-hi aquest nom. En el millor dels casos, algú altre tindrà un exemplar del mateix llibre amb l'altre nom de la col·lecció i quedaran relacionats a Librarything.

Però si això no et convenç, sempre pots donar totes dues col·leccions, la que consta al teu exemplar i la que provingui dels catàlegs col·lectius.

7bugaderes39
Jul 21, 2012, 4:55 am

Doncs votem per aquesta darrera proposta. Per defecte, el que hi diu a l'exemplar.

8lluis.dolors
Jul 21, 2012, 5:43 am

Per mi d'acord, ve a ser el que deia Gamoia.