Bad Translations

TalkIn Translation

Join LibraryThing to post.

Bad Translations

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1KatieWallace
Aug 17, 2007, 5:31 pm

Arrgh! I hated Mandlebaum's translation of the Aeneid. It was the assigned translation while we read the original in my Latin class. How muddily the wordy English compares to the Latin. I really feel that this translation gives no sense of the original language and hardly qualifies as verse itself. I've heard that Fagles' translation is much better.