Zeitgeist vai Ajan henki?

TalkLibraryThing in Finnish

Join LibraryThing to post.

Zeitgeist vai Ajan henki?

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1Anneli
May 3, 2008, 1:43 am

Zeitgeist on aikaisemmin käännetty Ajan hengeksi. Nyt se on käännetty takaisin Zeitgeistiksi. Jos halutaan pysyä Zeitgeistissa, niin sitten pitäisi kaivaa kaikki Ajan hengen esiintymät sivustolla ja kääntää nekin Zeitgeistiksi. Minulle olisi kyllä passannut Ajan henki. Mitä mieltä muut ovat?

2Pompeia
May 5, 2008, 6:58 am

Tuo Ajan henki on minusta siinä mielessä parempi, että Zeitgeist ei ole mitenkään yleisesti suomalaisille tuttu sana. Tietysti voidaan kysyä, olisiko joku muu käännös parempi. Aikoinaan tuota mietin enkä mitään fiksumpaa keksinyt.

Nythän siellä taas näyttäisi olevan tuo "Ajan henki" suomennoksena?

3Anneli
May 5, 2008, 12:43 pm

Minusta Ajan henki on ihan hyvä käännös. Tietysti koko Zeitgeist tai Ajan henki on hiukan hassu tässä yhteydessä.

4pasaal
May 10, 2008, 11:59 pm

Minusta 'ajan henki' on jotain wanabii trendikästä, 'Zeitgeist' taas henki, joka liikkuu ajassa, reagoi aikaan, puuttuu aikaan sitä fataalisti muovaten...

5Anneli
May 11, 2008, 11:56 am

>4 pasaal:

Ei kai näissä verkkopalveluiden Zeitgeisteissa ole kysymys oikeastaan ajassa liikkuvasta hengestä, vaan eräänlaisista suosituimmuustilastoista jne. Ajan henki on se, että Harry Potter on suosittu ;-)

6pasaal
May 12, 2008, 2:20 am

Seuraamatta tarpeeksi keskustelua puutuin siihen. Luulin, että oli kysymys asiasanan / avainsanan analysoimisesta. Sorry:0(