Cataloguing with gendered occupations, tags etc.
Talk Librarians who LibraryThing
Join LibraryThing to post.
1Cynfelyn
May I ask members who catalogue (either here on LT or at work) in languages with gendered words for, e.g. occupations, tags or index terms.
Rough and ready example. The world of acting (in US English at least) seems to be moving away from actor v. actress in favour of using 'actor' for either sex (not that there aren't still a lot of actresses in LT CK). This seems to be to combat perceived differences of the worth of the gendered professions, rather than grammar.
I'm thinking more in terms of languages where the noun more automatically follows the sex of the person as a matter of grammar, e.g. French acteur (m.) / actrice (f.) (actor). Are you cataloguing using both forms as appropriate (and their plurals as appropriate), or are you concentrating all acteurs and actrices on one form?
Thanks.
Rough and ready example. The world of acting (in US English at least) seems to be moving away from actor v. actress in favour of using 'actor' for either sex (not that there aren't still a lot of actresses in LT CK). This seems to be to combat perceived differences of the worth of the gendered professions, rather than grammar.
I'm thinking more in terms of languages where the noun more automatically follows the sex of the person as a matter of grammar, e.g. French acteur (m.) / actrice (f.) (actor). Are you cataloguing using both forms as appropriate (and their plurals as appropriate), or are you concentrating all acteurs and actrices on one form?
Thanks.

