1RickartAllen
I was happy to learn from a link of "FitzJames" in the Summer 2026 Speculation thread that the coming edition of The Wanderer will have parallel texts, on the left side Old English, on the right, a modern translation.
I know of only a few Folio editions having original language paired with a modern English translation. Those I own are
The Odes of Horace
Beowulf
Chaucer's Canterbury Tales and Troilus & Creseide
Dante's Vita Nuova
I recall a few others offered in Limited Editions --The Poetic Edda, the fragments of Sappho's poetry, Selections from the Greek Anthology.
Are there any others I've missed?
And what else might we like to see published? (I think poetry, especially, gains from this.)
I know of only a few Folio editions having original language paired with a modern English translation. Those I own are
The Odes of Horace
Beowulf
Chaucer's Canterbury Tales and Troilus & Creseide
Dante's Vita Nuova
I recall a few others offered in Limited Editions --The Poetic Edda, the fragments of Sappho's poetry, Selections from the Greek Anthology.
Are there any others I've missed?
And what else might we like to see published? (I think poetry, especially, gains from this.)
2CJDelDotto
If Not, Winter: Fragments by Sappho (translated by Anne Carson)
3Betelgeuse
William Langland's The Vision of Piers the Plowman (Middle English on one side, E. Talbot Donaldson was the translator).
6assemblyman
Folio Fine Press series: Dorset Poems, Anglo-Saxon Elegies, Poems from the Greek Anthology.

