This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.
1paperpusher
Does anyone out there know what "targilem" means?
I ran across this word while working in the Jewish
Braille Institute in Manhattan. I have tried several
online dictionaries (Russian, Hebrew, Farsi, Arabic and
Turkish)
I ran across this word while working in the Jewish
Braille Institute in Manhattan. I have tried several
online dictionaries (Russian, Hebrew, Farsi, Arabic and
Turkish)
3MMcM
You sure it isn't targilim, plural of תרגיל targil 'exercise' / 'drill'?
There are a handful of Google hits for таргилем; they seem to relate to the Israeli military from what I can tell.
There are a handful of Google hits for таргилем; they seem to relate to the Israeli military from what I can tell.
4steinbock
I go with MMcM's answer. "Targilim" would be the plural of "targil." I've seen it used most often in the context of schoolwork. A page of math problems or a series of reading questions would be referred to as "targilim."
The suffixes "-im" (־.ים) and "-ot" (־וֹת) appended to the end of Hebrew words (adjectives and participles as well as nouns) make them plural.
The suffixes "-im" (־.ים) and "-ot" (־וֹת) appended to the end of Hebrew words (adjectives and participles as well as nouns) make them plural.
5paperpusher
I heard the word orally, I didnt see it transliterated. So it must have been "targilim".
Thanks for feedback.
Thanks for feedback.

