Mishpat and Tsedekhah in Isaiah
Talk Isaiah
This group has been archived. Find out more.
Join LibraryThing to post.
1richardbsmith
These are powerful and frequently used words in Isaiah. I thought it would be good to look at how these two words are developed.
Mishpat is justice, judgement, legal claim
Tsedekhah is blamelessness, justice, righeousness
Typically, I think of them as justice and righteousness, but that is limiting.
In Jewish temples the tsedekhah box is for charitable gifts, taking on a further idea.
Please add any thoughts on these words, and certainly any corrections. The two words are used in Isaiah a great deal.
Mishpat is justice, judgement, legal claim
Tsedekhah is blamelessness, justice, righeousness
Typically, I think of them as justice and righteousness, but that is limiting.
In Jewish temples the tsedekhah box is for charitable gifts, taking on a further idea.
Please add any thoughts on these words, and certainly any corrections. The two words are used in Isaiah a great deal.
2lhungsbe
According to August Pieper's Isaiah II, on page 116, "mishpat" means "to judge". :
http://www.librarything.com/work/5097252/book/79785821
http://www.librarything.com/work/5097252/book/79785821
3richardbsmith
I think that שפט is the verb - to judge.
And adding the מ makes it a noun, a participle - judgement.
I am of course always happy to receive correction.
And adding the מ makes it a noun, a participle - judgement.
I am of course always happy to receive correction.
