This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.
1Biblioaprenent
voldria saber si hi ha alguna manera de posar que el llibre que tens està escrit en català.
Gràcies
Gràcies
2gamoia
Sí. Hi ha un camp per la llengua en què està escrit el llibre, un per una llengua secundària (si és que existeix) i un tercer per la llengua original.
Per defecte apareix un desplegable amb unes poques llengües de molts parlants. Si vols indicar el català, cal que usis l'enllaç que diu "Mostra totes les llengües". Últimament sembla que no hi hagi res perquè surten algunes línies en blanc però si mires tot el desplegable veuràs la llista sencera de llengües.
Per defecte apareix un desplegable amb unes poques llengües de molts parlants. Si vols indicar el català, cal que usis l'enllaç que diu "Mostra totes les llengües". Últimament sembla que no hi hagi res perquè surten algunes línies en blanc però si mires tot el desplegable veuràs la llista sencera de llengües.
3xrm-rvo
Si introdueixes el llibre a partir d'una de les biblioteques enllaçades a LibraryThing normalment et trobaràs que entre les dades que se't transfereixen a la fitxa hi ha la de la llengua en què està escrit el llibre.
És important repassar aquesta informació (si vols que la fitxa s'ajusti a la descripció del llibre que tens, és clar) perquè sovint les biblioteques estrangeres que proveeixen les dades de les fitxes confonen el català amb el castellà o el francès, i llavors pot passar que un llibre que és en català aparegui a la teva fitxa que no és en català.
Nosaltres hem de corregir aquest error bastant sovint (i algunes vegades ens trobem amb fitxes de llibres introduïts fa més temps en què aquest detall ens havia passat per alt). Estem segurs que si poguéssim fer l'estadística dels llibres escrits en català que tenen fitxa ara mateix a LibraryThing, veuríem que hi consten molts menys dels que realment són, perquè una part consten com a llibres en una llengua altra que la catalana.
És important repassar aquesta informació (si vols que la fitxa s'ajusti a la descripció del llibre que tens, és clar) perquè sovint les biblioteques estrangeres que proveeixen les dades de les fitxes confonen el català amb el castellà o el francès, i llavors pot passar que un llibre que és en català aparegui a la teva fitxa que no és en català.
Nosaltres hem de corregir aquest error bastant sovint (i algunes vegades ens trobem amb fitxes de llibres introduïts fa més temps en què aquest detall ens havia passat per alt). Estem segurs que si poguéssim fer l'estadística dels llibres escrits en català que tenen fitxa ara mateix a LibraryThing, veuríem que hi consten molts menys dels que realment són, perquè una part consten com a llibres en una llengua altra que la catalana.

