On This Page

Description

"Mikko Rimmisen kolmas romaani Nenäpäivä kertoo Hakaniemessä Säästöpankinrannassa yksin asuvasta, ihmisrakkaasta Irmasta. Paljon emme tiedä, mutta jollain tavalla Irman elämä on liikahtanut sijoiltaan. Ihmisseuran kaipuussaan hän ajautuu soittelemaan ovikelloja sekä omassa naapurustossaan Hakaniemessä että Keravalla, jonne hän sattumalta päätyy. Koska ihmisten ovikelloja ei voi soitella ilman syytä, keksii Irma peitetarinaksi olevansa Taloustutkimuksen kyselytutkija. show more Ikävä kyllä kysymykset ovat jokseenkin hämäriä ja tutkimusmenetelmät outoja ja selitykset hatarahkoja. Viikkojen galluptöiden jälkeen alkavat jotkut keravalaisetepäillä Irman ammatillista aitoutta ja soittavat poliisille. Irma hätääntyy. Mitä ihmiset ajattelevat? Hän on sitä paitsi ehtinyt jo kovasti kiintyä haastateltaviinsa. Irman on pakko palata paikalle, mutta kiinni jäämisen pelko alkaa käydä hetki hetkeltä aiheellisemmaksi. Mikko Rimminen on kirjoittanut uskomattoman hellän, jysäyttävän surumielisen ja tolkuttoman hauskan kertomuksen ihmisrakkaudesta. Ihminen on lämpöhakuinen ohjus. Niin on Irmakin. Hän tarttuu toimeen, toimi vain on väärä. Koskaan ei ole suomalaisessa kirjallisuudessa kuvattu naista näin verbaalisena olentona ja haikean hellästi. Mikko Rimmisellä on nerollinen kyky saada lukija rakastamaan maailmaa kaikkinensa." -- (Teos) show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

5 reviews
Ich lese das Buch in Deutscher Übersetzung, und finde dass der Übersetzer eine sehr gute Arbeit geleistet hat, mit innovativen Sprachkreationen, die sich drehen und wenden mit der, ja, ziemlich entsätzlicher Frau dessen selbstverschuldete Leiden beim Lesen relativ schnell sehr schlecht zu ertragen werden. Ich versuche noch ein wenig weiter zu lesen, in der Hoffnung, dass sich noch was Überraschendes entwickelt, befürchte aber im gleichen Sumpf bleiben zu müssen. Ich frage mich wie es sein kann, dass in einem Land (Finland) das Buch hochlobt wird, und wir nicht klar damit werden, und ich denke das muss mit der unterschiedlichen Kultur zusammenhengen. Oder hat der Übersetzer es doch nicht geschafft den Inhalt rüber zu bringen? Wie show more auch immer, ich finde es schade, dass ich keinen Zugang finde. show less
½
Parempi kuin aluksi ajattelin. Tarina oli melko höperö mutta sanojen käyttö teki tästä hiukan köyhän miehen Alatalon salin ja siitä plussaa!
½
Nenäpäivä ei ollut nopeasti luettava kirja, ainakaan viimeiseen autoajeluun asti. Alkuvaiheessa sanojen keksiminen ja lataaminen peräjälkeen melkein ärsytti. Alun sanatulvasta päästyään, keksityt sanat olivat hallittua ilotulitusta. Joskus tuli mieleen Alatalon salissa, kun aika ei edennyt mihinkään. Aika lailla onnellinen loppu.
Mainio kirja Irmasta, joka kaipaa ihmisten luo. Parasta on ehkä Irjan rikkaana hersyvä sisäinen puhe.
½

Members

Recently Added By

Lists

Finlandia Prize Nominee
262 works; 3 members

Author Information

11+ Works 326 Members

Some Editions

Cagnoli, Sébastien (Translator)
Moster, Stefan (Translator)

Awards and Honors

Common Knowledge

Original title
Nenäpäivä
Original publication date
2010
People/Characters
Irma; poika; Irja Jokipaltio; Virtanen
Important places
Kerava, Finland

Classifications

Genres
General Fiction, Fiction and Literature
LCC
PH356 .R56 .N46Language and LiteratureUralic languages. Basque languageUralic. BasqueFinnish

Statistics

Members
114
Popularity
284,480
Reviews
5
Rating
(3.16)
Languages
5 — Danish, English, Finnish, French, German
Media
Paper, Ebook
ISBNs
8
ASINs
1