HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The erotic poems by Ovid,
Loading...

The erotic poems (edition 1982)

by Ovid,, Peter Green

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
1,107518,417 (3.95)7
Ovid's love-poetry was typically original and innovative. His witty analysis in the Amores (Loves) of the elegiac relationship develops with relentless irony its essential paradox - love as simultaneously fulfilling and destructive - to its logical conclusion: definitive disestablishment ofthe poet-lover's role as presented by Gallus, Tibullus, and Propertius. In its place he went on to offer in the Ars Amatoria (Art of Love) and Remedia Amoris (Cures for Love) an equally brilliant presentation of an alternative and more realistic conception of love as a game at which both sexes canplay without getting hurt - providing they stick to Ovid's rules. Under the surface of Ovid's wit there runs an undercurrent of serious meaning: the theme of the poet's complete control of his medium and his art and a proud consciousness of his achievements. His claim to be `the Virgil of elegy' isarrestingly justified in these extraordinarily accomplished poems.Alan Melville's accomplished translations match the sophisticated elegance of Ovid's Latin. Their witty modern idiom is highly entertaining. In this volume he has included the brilliant version of the Art of Love by Moore, published more than fifty years ago and still unequalled; the smallrevisions he has made will enhance the reader's admiration for Moore's achievement.… (more)
Member:jose.pires
Title:The erotic poems
Authors:Ovid,
Other authors:Peter Green
Info:Harmondsworth, Middlesex, England ; New York, N.Y. : Penguin Books, 1982.
Collections:Your library, Wishlist, Currently reading, To read, Read but unowned, Favorites
Rating:
Tags:None

Work Information

Amores + Ars amatoria + Medicamina faciei femineae + Remedia amoris [in translation] by Publius Ovidius Naso (Author)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 7 mentions

Showing 5 of 5
Good, fun reading, though the modern translation is just a bit over the top. ( )
  judeprufrock | Jul 4, 2023 |
From the translator who brought you Metamorphoses (above). Not as great of a work (or collection of works, I should stay), but well worth the time nonetheless.
  seshenibi | May 3, 2020 |
28. Ovid : The Love Poems (Oxford World's Classics) translated by A. D. Melville
Introduction: E. J. Kenney
other translations used B. P. Moore's 1935 translation of The Art of Love, & Christopher Marlowe translations for Amores 1.5, 3.7 & 3.14
published: 1990
format: Paperback
acquired: Library
read: June 18 - July 7
rating: ??

Contains four collections of poems:
Amores - 16 bce
Cosmetics for Ladies - date unclear, but before The Art of Love
The Art of Love - 2 ce
Cures for Love - date unknown, probably close to 2 ce

What first struck me about Ovid's [Amores] was how unromantic they are. I think I was expecting beautiful musings or something like that. While Ovid plays with muses and especially on the idea of Cupid and his arrows, these poems are largely on petty problems with woman who are married or suspicious or whatnot. They are full-out sarcasm and humor on the surface, often quite rude or offensive in a way that leaves one suspecting that was the intention. It seems Ovid was first and foremost being clever, and intent on showing how clever he is. And most of what he accomplishes, he does so through cleverness. Melville tells me Ovid successfully undermined the whole of Roman love poetry, which had a long tradition, even has he wrote it, exposing it while mastering it.

As a reader, I was left with the impression of writer who was never entirely serious, but also, at the same time, very serious. The poems drift from practical issues to mythology and back again, referencing a wide assortment of well known and obscure mythology (obscure even to well educated Romans). He also brings in a wide sense of world knowledge, referencing many writers and many oddities, even Judaism twice.

[Amores] is the most complex of the works here and hard to summarize other than to say love poetry or humor based on it. [The Art of Love] is a faux-handbook for young men on how to find love. Full of humor, it crosses lines, mainly by implication. It apparently may have been the cause of Ovid's exile from Rome, announced personally by Augustus. [Cures for Love] is pure humor on ways to get over a relationship. It reads as if it was intended to be pared with [The Art of Love]. [Cosmetics for Ladies] is only partially preserved and is the guide the title suggests it is, but just done in clever poetry, mock seriousness and humor.

Overall the tone lets the reader relax and just enjoy what Ovid's doing. I was entertained, and pretty content reading through these, casually. Sometimes I would get lost, but mostly he's fairly straightforward and Melville's translations are clear and his notes are good. Melville rhymes everything, which brings out some of the sense of play. But he's a little bland, and he can't replicate the Latin complexity. Moore read practically the same as Melville. Marlowe's additions were kind of special, but also, as I have just discovered, heavily altered by Melville.

from Amores book 3, elegia vii - "Marlowe's version slightly modernized"
Yes, she was beautiful and well turned out,
The girl that I'd so often dream about,
Yet I lay with her limp as if I loved not,
A shameful burden on the bed that moved not.
Thought both of us were sure of our intent,
Yet could I not cast anchor where I meant.
She round my neck her ivory arms did throw,
Her arms far whiter than Scythian snow,
And eagerly she kissed me with her tongue,
And under mine her wanton thigh she flung.
Yes, and she soothed me up, and called me sire,
And used all speech that might provoke and stir.
Yet like as if cold hemlock I had drunk,
It humbled me, hung down the head, and sunk.

(Marlowe's actual version can be found here (it helps to search for "Scythian"): https://www.gutenberg.org/files/21262/21262-h/21262-h.htm#ovid )

2017
https://www.librarything.com/topic/260412#6117227 ( )
  dchaikin | Apr 27, 2020 |
Some things obviously never change. Some of the greatest love poetry ever written was some of the earliest recorded ( )
  ForrestFamily | Mar 22, 2006 |
foremost poet of the Augustan period
  bhowell | Jan 31, 2007 |
Showing 5 of 5
no reviews | add a review

» Add other authors (23 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Ovidius Naso, PubliusAuthorprimary authorall editionsconfirmed
May, J. LewisEditormain authorall editionsconfirmed
Melville, A. D.Translatormain authorsome editionsconfirmed
CorregioCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
De Bosschere, JeanIllustratorsecondary authorsome editionsconfirmed
Gabrielli, AlbertoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Green, PeterTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kenney, E. J.Editorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kenney, E. J.Introductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Marlowe, ChristopherTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
May, J. LewisTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Melville, A. D.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Moore, B. P.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
More, B. P.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Vitali, GuidoEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
The Love Poems (Amores, Medicamina Faciei Femineae, Remedia Amoris, and Ars Amatoria) in English (Love Pomes, Women's Cosmetics, The Remedy for Love, and the Arts of Love).
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Ovid's love-poetry was typically original and innovative. His witty analysis in the Amores (Loves) of the elegiac relationship develops with relentless irony its essential paradox - love as simultaneously fulfilling and destructive - to its logical conclusion: definitive disestablishment ofthe poet-lover's role as presented by Gallus, Tibullus, and Propertius. In its place he went on to offer in the Ars Amatoria (Art of Love) and Remedia Amoris (Cures for Love) an equally brilliant presentation of an alternative and more realistic conception of love as a game at which both sexes canplay without getting hurt - providing they stick to Ovid's rules. Under the surface of Ovid's wit there runs an undercurrent of serious meaning: the theme of the poet's complete control of his medium and his art and a proud consciousness of his achievements. His claim to be `the Virgil of elegy' isarrestingly justified in these extraordinarily accomplished poems.Alan Melville's accomplished translations match the sophisticated elegance of Ovid's Latin. Their witty modern idiom is highly entertaining. In this volume he has included the brilliant version of the Art of Love by Moore, published more than fifty years ago and still unequalled; the smallrevisions he has made will enhance the reader's admiration for Moore's achievement.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.95)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 22
3.5 4
4 35
4.5 2
5 28

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,505,755 books! | Top bar: Always visible