A Year in the Merde

by Stephen Clarke

Merde (1)

On This Page

Description

An urban antidote to A Year in Provence, Stephen Clarke's book is a laugh-out-loud account of a year in the life of an expat in Paris--for Francophiles and Francophobes alike. A Year in the Merde is the almost-true account of the author's adventures as an expat in Paris. Based loosely on his own experiences and with names changed to "avoid embarrassment, possible legal action and to prevent the author's legs being broken by someone in a Yves Saint Laurent suit (or quite possibly, a Christian show more Dior skirt)," A Year in the Merde is the story of a Paul West, a 27-year-old Brit who is brought to Paris by a French company to open a chain of British "tea rooms." He soon becomes immersed in the contradictions of French culture: the French are not all cheese-eating surrender monkeys, though they do eat a lot of smelly cheese; they are still in shock at being stupid enough to sell Louisiana, thus losing the chance to make French the global language, while going on strike is the second national participation sport after pétanque. He also illuminates how to get the best out of the grumpiest Parisian waiter, how to survive a French business meeting, and how not to buy a house in the French countryside. The author originally wrote A Year in the Merde just for fun and self-published it in France in an English language edition. Weeks later, it had become a word-of-mouth hit for expats and the French alike, even outselling Bill Clinton's memoir at Paris's fabled American bookstore Brentano's. With translation rights now sold in eleven countries, Stephen Clarke is clearly a Bill Bryson (or a Peter M) for a whole new generation who can never quite decide whether they love--or love to hate--the French. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

55 reviews
Other reviews can give you the general plot, but it's only a paper-thin scaffolding for Clarke's attitudes towards the French, which he uses in this thinly-veiled fiction. The main character, Paul West, is thoroughly unlikable. He derides the working people of France, and constantly objectifies the women. There are very few redeeming qualities about this book. Every once in a great while, Clarke manages to write an effective joke, but most of it is hurtful or sleazy.
½
I guess this book would be funnier to a Brit than to a Yank. After all, France and England have been neighbors for centuries and have rarely been able to get along. I was just glad that for once it was not an American who was the ugly tourist.

Mr. Clarke went to Paris as a young man to advise a company that wanted to create tea shops in a country of coffee drinkers. That he couldn't speak French beyond the basic greeting didn't get in the way of him deriding the French who had a better grasp of English. He had a very high opinion of his abilities in bed and in a span of less than one year, managed to leave the hotel he lived in and move into no less than 4 women's apartments, starting with his boss's daughter. Another thing that annoyed show more him greatly about Paris was the fact that he always found dog poop to step in and soil his shoes. The only reason I finished the book was because I hoped to find he embraced the French way of life but I was disappointed.

The fact that this man has apparently published a series of books about his exploits and experiences in Paris makes me believe that the British may never get over themselves.
show less
I think every traveler to France (no matter how competent they THINK they are in the language) experiences at least some of the things that Clarke recounts in this travel memoir. And depending on how traumatizing the experience ultimately was, we let our friends and family hear all about it when we get home. But few of us tell it all via the dry wit that Clarke consistently exhibits in A Year in the Merde. I actually lost count of how many times I laughed out loud.

This one is great fun for those who know know a bit of the language, including some French slang, but I think that even those who haven't been to France or who know more than a few basic words in French should enjoy this one.
Funny in parts; some language and translation discussions; interesting view of a culture (in this case, Parisian) from the outside looking in. Also, seeing one's own culture as an outsider after living elsewhere for a few months. The French like to go on strike. The plot sort of goes full circle (or spiral), fitting for a story that should cover a full year---although, since everyone goes on vacation in August and there are a lot of four-day weekends before that, it only goes from September to May.
½
My travelling companion read three of Stephen Clarke’s Merde books in quick succession between Paris Gare de Lyon and La Grande Motte on the Mediterranean. Not only did she laugh frequently, but she would read bits out prefaced with phrases such as, ‘Ah, this is what was going on the other day.’

We were in France at the start of September and the phrase la rentrée was everywhere. We’d gathered that it signified the equivalent of our Back to School, with added intensity gained from the fact that an awful lot of enterprises shut down for summer holidays and open again at rentrée. But this book explained it from the point of view of someone working in Paris, and certainly enriched our grasp of its meaning – a time for show more resolutions and new beginnings, etc.

Then there was the mysterious siren we heard exactly at midday in a small village during our walk on the Loire. Completely mystifying until – in [Merde actually] – we learned that at midday on a certain day every month all the airraid sirens of France have a practice run and are completely ignored by everyone except ignorant tourists. (We can vouch for the ignoring bit.)

I was confirmed in my impression that one asks for un carafe d’eau rather than simply de l’eau at a cafe unless one wants to pay for mineral water.

Apart from these useful snippets of information, and interesting bits of language artfully disguised as comedy, the book is a well-executed romp. I don’t plan to read the others, but if you’re travelling to France you could do a lot worse by way of preparatory or companionable reading.
show less
Funny, funny, funny. The French way of looking at life just amused me. For instance, 'Buying my own bit of France seemed to cause a subtle change in my mentality. I found that I understood a lot more about Parisians' attitude to work. Workdays became a mile irritant inserted between weekends. Fridays afternoons were little more than a short period after lunch during which you checked the Internet for traffic jams on the routes out of town.' - LOVE IT!
I've had this book for years after it was recommended by a friend, can't remember which one, as being very funny. Finally got round to read it one day as I was reminiscing over my time overseas. This is a hateful book which tells the apparently autobiographical story of when the author spent a year in Paris as an over paid twenty something forced to sleep with a string of beautiful young Parisian women while all the time being completely smug about how superior he was. Would rather be dragged naked through a field of broken glass than spend 5 minutes in his company. Don’t know why I finished reading it. I suppose I sort of hoped that there would be some sort of moment of self-realisation at the end. It is one of the few books that show more found their way into a donation box this year. (with all due respect to whomever recommended it in in the first place ) show less

Members

Recently Added By

Lists

French Books
102 works; 15 members

Talk Discussions

Past Discussions

Found: PLEASE HELP - this ones tough! in Name that Book (January 2025)

Author Information

Picture of author.
17 Works 4,929 Members

Some Editions

Wollermann, Thomas (Translator)

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Common Knowledge

Canonical title*
Ein Engländer in Paris
Original title
A year in the Merde
Original publication date
2004-04-01
People/Characters
Paul West; Jean-Marie Martin; Élodie Martin; Alexa; Marie; Florence (show all 28); Chris; Christine; Bernard; Marc; Stéphanie; Nicole; Ruth; Marianne; Beoît Martin; Madame Da Costa; Chico; Jake; Monsieur Lassay; Guillaume Lassay; Monsieur Augème; Maître Rondecuir; Bob; Ian; Dave; Viviane; Monsieur Da Costa; Carla
Important places
Paris, France; Trou-sur-Mayenne
Epigraph
The chief beauty of this book lies not so much in its literary style or in the extent and usefulness of the information it conveys, as its simple truthfulness. Its pages form the record of events that really happened. All tha... (show all)t has been done is to colour them.
Jerome K.Jerome, preface to Three Men in a Boat
Dedication
The author would like to thank the French government for introducing the thirty-five-hour week and giving him time to do more interesting things on a Friday afternoon than work. Merci.
First words
The year does not begin in January.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)As long as someone else treads in it.
Original language*
Englisch
Disambiguation notice
Not to be confused with the Paul West book with the same name.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genre
Fiction and Literature
DDC/MDS
813Literature & rhetoricAmerican literature in EnglishAmerican fiction in English
LCC
PR6103 .L3748 .Y43Language and LiteratureEnglishEnglish Literature2001-
BISAC

Statistics

Members
2,025
Popularity
10,254
Reviews
54
Rating
½ (3.28)
Languages
11 — Czech, Dutch, English, Estonian, French, German, Hungarian, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
44
ASINs
13