The Rosetta Stone

by Robert Solé, Dominique Vallbelle

On This Page

Description

"In July 1799 a French officer serving in the Delta made an interesting discovery. A granite block unearthed near the small town of Rosetta bore texts in three different scripts - Greek, demotic Egyptian and hieroglyphs. For the first time there was a real hope of decoding Egyptian writing. The Stone was soon stolen from the French by the British Army and removed to the British Museum in London, the gift of His Gracious Majesty, King George III." "Now there began a remarkable and highly show more competitive intellectual adventure in which some of the best minds of the time took part. In particular, Thomas Young, an English physician and polymath, and Johann David Akerblad, a Swedish diplomat, made valiant progress towards a solution, but the code was cracked by the driven and formidable French orientalist Jean-Francois Champollion. The texts of Ancient Egypt could now be read again after fourteen centuries."--Jacket. show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

6 reviews
Erudite but engaging. Treads a delicate balance between the discoveries of Young and Champollion.
Popular in English as well as in original French, this is the memorable story of the trilingual inscribed stone, millennia old but rediscovered 1799 by the troops of Napoleon in Egypt, which helped decode the hieroglyphs of that ancient culture.

Mostly, it tells of the "meeting" of that one stone with one man, French Jean-Francois Champollion (1790-1832), the main interpreter of the intricate symbol structure & grammar behind the text, & thus known as a "father" of Egyptology. But there are important nuances in this book. It appears that far more people than Champollion contributed, & that much more text than one relic was needed for ancient Egypt to speak, once again, to him & to humankind.

Among other contributors to the show more interpretation, the English (who captured the Rosetta stone & hold it to this day at the British Museum) are justly proud of the versatile Thomas Young, but Scandinavians can take pride in the exceptional & essential earlier contributions of the Danes Fredrik Norden & Jørgen Zoega; of a Germano-Dane, Carsten Niebuhr; & of the Swede JD Akerblad. Decoding the hieroglyphs was, it turns out, a truly European enterprise, a focus of both Enlightenment & romanticism, hotly embraced by the learned community of its time. When Champollion died at 41, prematurely exhausted by his immense toil of insight, precision & rigour, he had scarcely wasted a minute of his short days, yet the hieroglyphs were still not adequately understood. This craved the rest of the 19th Century, & the work is by no means "complete" even today. The solemn idiom, marshaling a painfully elaborate mix of ideographic & phonetic devices, is not like its obvious classical opposite Latin, a more immediate language for us to approach. Even to learn it demands angelic patience from conscientious scholars. From that point of view - & only from that view, because the scope & richness of several thousand years of Egyptian is unfathomably vast - I resolved to stick with polishing my Latin. Not that I'm not otherwise tempted.

The book's authorship is the fertile collaboration of a French-Egyptian writer & intellectual (R Solé), with a full-blooded academic, holder of the Sorbonne's Egyptology professorship (D Valbelle). It strikes the exact measure between highly entertaining narrative & more scholarly, meaty material. Another desirable balance is between East & West, a popular issue these days. Ancient Egypt was neither because it still united both, which surely gives it tremendous force & application toward our own modern destiny.

This is a slim work, read in a few sessions, but it articulates a splendid tale resounding from an archaic, exalted past, as well as from the more recent emergence of scientific Europe.
show less
This Folio Society book is a beautiful keepsake of the story behind the discovery and deciphering of the world famous Rosetta Stone. The book details how the stone was found and how people soon realized the importance of its three language inscription. It then goes to explain how the engraved text led to clues in deciphering the Egyptian hieroglyphs. The book has three photo inserts to supplement the text. The volume ends with a second book that teaches the reader the basics on how to read those hieroglyphs.
This book is translated from the French. The Rosetta Stone story from the French point of view. Wonderful reading
Un livre très instructif et très agréable à lire. Les auteurs retracent les cheminements de Young et Champollion ainsi que d'autres protagonistes qu'on a plus tendance à oublier comme Bouchard, considéré comme le découvreur de la pierre, de Sacy, orientaliste qui s'est aussi attaqué au déchiffrement et qui a longtemps arbitré les avancées des uns et des autres.

On est parfois un peu frustré de ne pas en savoir plus sur le système d'écriture lui-même. Mais le court chapitre consacré par les auteurs à celui-ci laisse deviner qu'il est redoutable. Je tire donc mon chapeau à Champollion le Jeune. Il a réalisé le rêve qu'il s'est fixé très jeune. Son histoire me fait penser à celle d'Andrew Wiles qui lui s'est show more "cogné" la conjecture de Fermat ! show less

Members

Recently Added By

Author Information

42 Works 584 Members
1 Work 228 Members

All Editions

Some Editions

MacGregor, Neil (Preface)
Rendall, Steven (Translator)

Common Knowledge

Classifications

Genres
Anthropology, History, Nonfiction, General Nonfiction
DDC/MDS
493.1LanguageOther languagesNon-Semitic Afro-Asiatic languagesEgyptian
LCC
PJ1531 .R5 .S6513Language and LiteratureOriental languages and literaturesOriental philology and literatureEgyptologyLiterature. Inscriptions
BISAC

Statistics

Members
228
Popularity
143,182
Reviews
5
Rating
½ (3.56)
Languages
English, French, Italian
Media
Paper, Ebook
ISBNs
9
ASINs
8