The Engineer of Human Souls
by Josef Škvorecký
On This Page
Description
The Engineer of Human Souls is a labyrinthine comic novel that investigates the journey and plight of novelist Danny Smiricky, a Czech immigrant to Canada. As the novel begins, he is a professor of American literature at a college in Toronto. Out of touch with his young students, and hounded by the Czech secret police, Danny is let loose to roam between past and present, adopting whatever identity that he chooses or has been imposed upon him by History.Tags
Recommendations
Member Reviews
If Iain Sinclair wants to know how to eradicate plot but nevertheless write a novel that is at once funny, poignant, moving, funny, sad and tragic, he should put down his pen and pick up a copy of this.
The tragedy that was Czechoslovakia is portrayed intimately through a series of vignettes that covers the 20th century history of the nation and its scattered citizens around the world.
Much of the history is told through letters and memoirs, in particular the memoir of a professor of literature at a Candian university. Here we see the influence of autobiography (take note Sinclair) as Skvorecky’s own life permeates the pages.
These sections include his childhood growing up in Nazi-occupied Czechoslovakia, village life, working in a show more munitions factory and his relationships with various women.
In between, we have historical sections that provide the contextual background such as the incomprehensibly awful story of the Lidice massacre.
Skvorecky tells it all with wry humour throughout. He’s an excellent story-teller, creates great characters and keeps you immersed for over 600 pages. It’s definitely one that should be more widely read.
The book is intensely political. The title refers to the the business of writers (as the phrase was first used) but also alludes of course to the way political ideologies shape lives.
Sadly however, the book doesn’t explore the influence of capitalism on people’s lives. It would have been good to have heard this alongside the impact of socialism and fascism. Nevertheless, this is an important book and one that you should seek out and read whenever you can. show less
The tragedy that was Czechoslovakia is portrayed intimately through a series of vignettes that covers the 20th century history of the nation and its scattered citizens around the world.
Much of the history is told through letters and memoirs, in particular the memoir of a professor of literature at a Candian university. Here we see the influence of autobiography (take note Sinclair) as Skvorecky’s own life permeates the pages.
These sections include his childhood growing up in Nazi-occupied Czechoslovakia, village life, working in a show more munitions factory and his relationships with various women.
In between, we have historical sections that provide the contextual background such as the incomprehensibly awful story of the Lidice massacre.
Skvorecky tells it all with wry humour throughout. He’s an excellent story-teller, creates great characters and keeps you immersed for over 600 pages. It’s definitely one that should be more widely read.
The book is intensely political. The title refers to the the business of writers (as the phrase was first used) but also alludes of course to the way political ideologies shape lives.
Sadly however, the book doesn’t explore the influence of capitalism on people’s lives. It would have been good to have heard this alongside the impact of socialism and fascism. Nevertheless, this is an important book and one that you should seek out and read whenever you can. show less
This is a sprawling, non-linear novel with a large cast of characters, occasionally written in stream-of-consciousness mode - not for everyone. The novel provides a good look at the confusing, dangerous times under German occupation during WWII and the transition to Communist rule after as well as the expatriate Czech community in Canada. Skvorecky’s stand-in is Danny Smiricky, a writer and jazz musician who in the present teaches at the Canadian Edenvale College. Though there is a lot of narrative fragmentation, the story generally follows Danny’s adventures in the past, in his hometown of Kostelec and after in Prague, and in the present in Toronto after emigrating. Numerous letters are interspersed between the stories, describing show more the lives of Danny’s acquaintances during the war, after in Czechoslovakia, and in various other countries after emigration. The first person narrator has a very engaging voice so I enjoyed reading despite the fact that Danny is a somewhat cowardly womanizer in the past and still one in the present but one with much more detachment.
In the past, Danny has been pressed into working in a factory making planes for the Germans. He flirts with his pretty coworker, the engaged village girl Nadia, and also recollects his loves for other women. Some of his friends are involved in an effort to sabotage the Germans. Danny also makes an attempt at his factory job – mostly to impress Nadia. After the war, everyone scrambles to revise their ‘story’ but Danny is deaf to the change in the winds at first. Later he learns to play the game. In Toronto, Danny describes the Czech emigrant community, his class on American literature, his relationships with women and the occasional intrusion of a stray Communist spy.
Many novels switch between the past and present lives of the main characters. Often, the present section is vastly inferior and less well-developed. Here, though, both sections are engaging and funny. Both had some narrative arcs (though in both plotlines can be loose and random as well) – the strongest in the past were Danny’s relationship with Nadia and his ineffectual attempts at sabotage. In the present, the relationship of Danny’s friend and fellow ex-Czech, Veronika, as well as her general unhappiness, had the most narrative thrust.
Whenever I read the book, I would read large chunks at one time, but there was never a strong rush to finish. This was partly due to the structure of the novel – individual sections were very interesting, but sometimes the whole plot didn’t have much momentum. There are a number of digressions from characters who are peripheral, but they added to the whole picture. The large cast of characters made it hard to keep everyone straight, especially with all the jumping around. Sometimes there are whole groups of people that can be hard to distinguish – Danny’s friends at Kostelec and members of the Czech community in Toronto. The most memorable stories often come from side characters as they describe life under two repressive regimes, crazy escapes from Communism or humorous returns home. I think the best way to take on this book is to just go with the flow of switching narrative, occasional character confusion, interpolated letters and humor from odd places. show less
In the past, Danny has been pressed into working in a factory making planes for the Germans. He flirts with his pretty coworker, the engaged village girl Nadia, and also recollects his loves for other women. Some of his friends are involved in an effort to sabotage the Germans. Danny also makes an attempt at his factory job – mostly to impress Nadia. After the war, everyone scrambles to revise their ‘story’ but Danny is deaf to the change in the winds at first. Later he learns to play the game. In Toronto, Danny describes the Czech emigrant community, his class on American literature, his relationships with women and the occasional intrusion of a stray Communist spy.
Many novels switch between the past and present lives of the main characters. Often, the present section is vastly inferior and less well-developed. Here, though, both sections are engaging and funny. Both had some narrative arcs (though in both plotlines can be loose and random as well) – the strongest in the past were Danny’s relationship with Nadia and his ineffectual attempts at sabotage. In the present, the relationship of Danny’s friend and fellow ex-Czech, Veronika, as well as her general unhappiness, had the most narrative thrust.
Whenever I read the book, I would read large chunks at one time, but there was never a strong rush to finish. This was partly due to the structure of the novel – individual sections were very interesting, but sometimes the whole plot didn’t have much momentum. There are a number of digressions from characters who are peripheral, but they added to the whole picture. The large cast of characters made it hard to keep everyone straight, especially with all the jumping around. Sometimes there are whole groups of people that can be hard to distinguish – Danny’s friends at Kostelec and members of the Czech community in Toronto. The most memorable stories often come from side characters as they describe life under two repressive regimes, crazy escapes from Communism or humorous returns home. I think the best way to take on this book is to just go with the flow of switching narrative, occasional character confusion, interpolated letters and humor from odd places. show less
A swelerting summer delivered me into contact with this tome, in fact I bought it in Bloomington and then collpased into it, the parallel gravity of its temportal tracks swept me along. Sadly, I haven't been able to replicate the effect with other works by Skvorecky.
This was the first book of Skvorecky's I ever read & I was prompted to do so after watching some footage of the author reading from the book. It's been over fifteen years since I've read it and I only read it the once. Great book full of beautiful writing - Skvorecky's masterpiece.
Josef Skvorecky’s groundbreaking novel of he last days of the Nazi Protectorate of Czechoslovakia. Danny Smiricky is as concerned with woman and jazz as he is with the departure of the defeated Nazis and the advancing Soviet army. Still, there is no way to avoid the political absurdities that are just around the corner.
I ploughed my way through half this book and finally gave it up. I just can't get into a professor who screws his students,I'm not fond of checoslavakians, for personal reasons, and the reason I picked the book (professor does assignments on authors I like) was barely made use of in the book. So, bye!
Wonderful irony and wit from the writer and publlisher of czech material in canada. I like all of his books, but this one is, I think, his best.
Members
- Recently Added By
Lists
1001 Books You Must Read Before You Die
1,448 works; 1,134 members
501 Must-Read Books
529 works; 72 members
Governor General of Canada's English Fiction Awards
89 works; 3 members
Favorite Books in Translation
320 works; 133 members
Author Information

Josef Skvorecky was born in Nachod, Czechoslovakia on September 27, 1924. Under Nazi occupation, he was forced to work in an aircraft factory. He later read Philosophy at Charles University in Prague. He worked for the state publishing house, helping to translate books by Ernest Hemingway, William Faulkner and Raymond Chandler. He began to write show more detective stories featuring Lieutenant Boruvka, which became popular with Czech readers. In 1958, his novel The Cowards was published and then banned on the grounds that it was "Titoist and Zionist." He and his wife moved to Canada after the 1968 Soviet-led invasion of Czechoslovakia that crushed the liberal reforms known as the Prague Spring. They founded 68 Publishers in 1971, which released more than 200 books by exiled Czech authors and those banned by the communists. Skvorecky's other written works include Miss Silver's Past, The Engineer of Human Souls, and The Miracle Game. In 1980, he received the Neustadt International Prize for Literature. He taught at the University of Toronto. He died on January 3, 2012 at the age of 87. (Bowker Author Biography) show less
Some Editions
Awards and Honors
Awards
Notable Lists
Series
Belongs to Publisher Series
Work Relationships
Common Knowledge
- Canonical title
- The Engineer of Human Souls
- Original title
- Příběh inženýra lidských duší
- Alternate titles
- The engineer of human souls: an entertainment on the old themes of life, women, fate, dreams, the working class, secret agents, love and death
- Original publication date
- 1977
- People/Characters
- Danny Smiricky
- Important places
- Prague, Czech Republic; Toronto, Ontario, Canada; University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada
- Epigraph
- Truth lies in the nuances
Anatole France
What thou lovest well remains, the rest is dross
the rest is dross
What thou lov'st well shall not be reft from thee
What thou lov'st well is true heritage
Ezra Pound
Listen Tor, here's the real problem: whatever happens, I shall always defend you against the guns of the firing squad. You, on the other hand, must consent in my execution
Albert Camus
On days when sadness came, I surrendered to laughter; Having surrendered, I became gloomy.
Viktor Dyk
To Generalize is to be an idiot. To Particularize is the Alone Distinction of Merit. General Knowledges are those Knowledges that Idiots possess.
William Blake
Come now let us the generations of man
Compound of dust and clay, strenghtless,
Tentative, passing away as leaves in autumn
Pass, shadows, wingless, forlorn
Phantoms deathbound, a dream
Aristophanes - Dedication
- To Santnerova
- First words
- Outside the window, which is high, narrow and gothic, the cold Canadian wind blends two whitenesses: snowflakes sifting down from lowering clouds and snowdust lifted and whirled by the wind from the land stretching southwards... (show all) to Lake Ontario.
- Quotations
- – I liked it a lot. All art that makes us think is valuable.
– Think? What about?
– About everything. What else is there to think about? - Blurbers
- Maddocks, Melvin; Lyons, Gene; Hoffman, Eva; Cheuse, Alan; Heim, Michael Henry; Kundera, Milan (show all 8); Seymour-Smith, Martin; Enright, D. J.
- Original language
- Czech
Classifications
- Genres
- General Fiction, Fiction and Literature
- DDC/MDS
- 891.86354 — Literature & rhetoric Literatures of other languages East Indo-European and Celtic literatures West and South Slavic languages (Bulgarian, Slovene, Polish, Czech, Slovak, Serbo-Croatian, and Macedonian) Czech Czech fiction 1900–1989 Late 20th century 1945–1989
- LCC
- PG5038 .S527 .P6813 — Language and Literature Slavic languages and literatures. Baltic languages. Albanian language Slavic. Baltic. Albanian Slavic Czech
- BISAC
Statistics
- Members
- 711
- Popularity
- 39,991
- Reviews
- 8
- Rating
- (3.89)
- Languages
- 11 — Czech, Dutch, English, Finnish, German, Hungarian, Polish, Portuguese, Croatian, Spanish, Swedish
- Media
- Paper
- ISBNs
- 27
- ASINs
- 4






























































