L'amante senza fissa dimora

by Carlo Fruttero, Franco Lucentini

On This Page

Description

Venedig ist der Schauplatz dieser ebenso aussergewöhnlichen wie geheimnisvollen Liebesgeschichte zweier höchst unterschiedlicher Charaktere.

Tags

Recommendations

Member Reviews

6 reviews
Dieser Roman ist unmöglich zu beschreiben, ohne die Pointe wegzunehmen. Kein wirklicher Krimi, eher ein Roman über Venedig und die Liebe. Als Leser fühlte ich mich übervorteilt, aber gerade in der seltsamen Volte liegt der beachtliche Charme des Buches.
Un joli songe dans une Venise intemporelle, surprenant. J'ai lu d'une traite et j'y retournerai pour mieux apprécier les détails. Page 30 "une nostalgie aïgue pour les tours de verre de New York(...)dont la splendeur est faite de dur et infrangible présent" En 1988, le 11 septembre était inimaginable...
Tous ces auteurs qui écrivent des "polars thriller" par paquet de douze devraient prendre le temps de lire Fruttero et Lucentini ;-) ça pourrait leur faire du bien...
Mon chef d'oeuvre de chevet.

Members

Recently Added By

Lists

Finished in 2019
15 works; 1 member

Author Information

Picture of author.
85+ Works 2,289 Members
Picture of author.
50+ Works 1,871 Members

Some Editions

Winkler, Dora (Übersetzer)

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Common Knowledge

Canonical title*
Der Liebhaber ohne festen Wohnsitz
Original title
L'amante senza fissa dimora
Original publication date
1986; 1988 (Germany) (Germany)
People/Characters
Mr. Silvera
Important places
Venice, Veneto, Italy
First words*
Als Mr. Silvera endlich (look, look, Mr. Silvera) den Sicherheitsgurt lockert und sich über seine Sitznachbarn hinüberreckt, um aus dem Flugzeugfenster zu spähen, ist Venedig schon wieder verschwunden; er sieht nichts als ... (show all)ein fernes Stück aluminiumfarbenes Meer und ein ganz nahes, massiges Aluminiumtrapez, den Flügel.
Last words*
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Und während sich auch, dort hinten am Ufer, die Holzschühchen der Schickse entfernen, die hätte mitkommen wollen, wenn sie gekonnt hätte, um mit ihm zu wandern bis zum Tag des Jüngsten Gerichts.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
853.914Literature & rhetoricItalian, Romanian & related literaturesItalian fiction1900-20th Century1945-1999
LCC
PQ4866 .R8 .A48Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesItalian literatureIndividual authors, 1961-2000

Statistics

Members
228
Popularity
142,167
Reviews
4
Rating
½ (3.31)
Languages
7 — Catalan, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
24
ASINs
7