L'amante senza fissa dimora
by Carlo Fruttero, Franco Lucentini
On This Page
Description
Venedig ist der Schauplatz dieser ebenso aussergewöhnlichen wie geheimnisvollen Liebesgeschichte zweier höchst unterschiedlicher Charaktere.Tags
Recommendations
Member Reviews
Dieser Roman ist unmöglich zu beschreiben, ohne die Pointe wegzunehmen. Kein wirklicher Krimi, eher ein Roman über Venedig und die Liebe. Als Leser fühlte ich mich übervorteilt, aber gerade in der seltsamen Volte liegt der beachtliche Charme des Buches.
Un joli songe dans une Venise intemporelle, surprenant. J'ai lu d'une traite et j'y retournerai pour mieux apprécier les détails. Page 30 "une nostalgie aïgue pour les tours de verre de New York(...)dont la splendeur est faite de dur et infrangible présent" En 1988, le 11 septembre était inimaginable...
Mar 4, 2007French
Tous ces auteurs qui écrivent des "polars thriller" par paquet de douze devraient prendre le temps de lire Fruttero et Lucentini ;-) ça pourrait leur faire du bien...
May 9, 2015French
Mon chef d'oeuvre de chevet.
Feb 28, 2007French
Ratings
Members
- Recently Added By
Lists
Finished in 2019
15 works; 1 member
Author Information
Some Editions
Series
Belongs to Publisher Series
Serie Piper (1173)
Work Relationships
Common Knowledge
- Canonical title*
- Der Liebhaber ohne festen Wohnsitz
- Original title
- L'amante senza fissa dimora
- Original publication date
- 1986; 1988 (Germany) (Germany)
- People/Characters
- Mr. Silvera
- Important places
- Venice, Veneto, Italy
- First words*
- Als Mr. Silvera endlich (look, look, Mr. Silvera) den Sicherheitsgurt lockert und sich über seine Sitznachbarn hinüberreckt, um aus dem Flugzeugfenster zu spähen, ist Venedig schon wieder verschwunden; er sieht nichts als ... (show all)ein fernes Stück aluminiumfarbenes Meer und ein ganz nahes, massiges Aluminiumtrapez, den Flügel.
- Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Und während sich auch, dort hinten am Ufer, die Holzschühchen der Schickse entfernen, die hätte mitkommen wollen, wenn sie gekonnt hätte, um mit ihm zu wandern bis zum Tag des Jüngsten Gerichts.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
- Genres
- Fiction and Literature, General Fiction
- DDC/MDS
- 853.914 — Literature & rhetoric Italian, Romanian & related literatures Italian fiction 1900- 20th Century 1945-1999
- LCC
- PQ4866 .R8 .A48 — Language and Literature French, Italian, Spanish and Portuguese literatures Italian literature Individual authors, 1961-2000
Statistics
- Members
- 228
- Popularity
- 142,167
- Reviews
- 4
- Rating
- (3.31)
- Languages
- 7 — Catalan, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 24
- ASINs
- 7






























































