HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Argonautica [in translation]

by Apollonius Rhodius

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
2032135,239 (3.55)None
Apollonius Rhodius' Argonautica, composed in the third century BCE, is an epic retelling of Jason's quest for the golden fleece. It greatly influenced Roman authors such as Catullus, Virgil, and Ovid, and was imitated by Valerius Flaccus.
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

English (1)  Italian (1)  All languages (2)
I decided to read both the Loeb Classical Library (vol. I – Apollonius Rhodius – Argonautica) and the Penguin Classics (Apollonius of Rhodes – The Voyage of Argo) editions of the story of the quest for the Golden Fleece. The Loeb Classical Library edition uses the translation by R. C. Seaton, which was first published in 1912. The Penguin Classics version uses the E. V. Rieu translation which was first published in 1959.

The two translations are quite different, and the Rieu translation undoubtedly benefited from the existence of Seaton’s translation. He uses that advantage to fairly good effect, by producing a narrative that is easier to read and has a better flow. The Loeb book has the advantage of providing the Greek and English side by side, and in this case seems to follow the Greek more closely.

Looking at just the first sentence, which provides a good example of the difference in translations, we have the following:

Seaton produces the following translation:
“Beginning with thee, O Phoebus, I will recount the famous deeds of men of old, who at the behest of King Pelias, down through the mouth of Pontus and between the Cyanean rocks, sped well-benched Argo in quest of the golden fleece.”

Rieu produces something quite different, he uses part of the narrative to provide an introduction type paragraph, and then a very short sentence to start the narrative:

“Moved by the god of song, I set out to commemorate the heroes of old who sailed the good ship Argo up the Straits into the Black Sea and between the cyanean Rocks in quest of the Golden Fleece

It was King Pelias who sent them out. …”

One can see here that Seaton provides the name of the god of song, while Rieu is more about providing the information than the name of the deity, and that is true throughout the translation, though not to say that he never provides the name, especially with the more well-known deities.

Ultimately, the Penguin Classics edition with the Rieu translation is better suited for a casual read, while the Loeb Classical edition with Seaton’s translation is probably more suited for study, especially considering the Greek and English are side by side. Both editions are decent, but I am left wondering if it is possible to produce a more readable version which also provides more of the depth that one gets with the Loeb translation. ( )
  dave_42 | Oct 21, 2020 |
no reviews | add a review

» Add other authors (9 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Apollonius Rhodiusprimary authorall editionscalculated
Seaton, R. C.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stevenson, JulietNarratorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
This work consists of translated editions of the Argonautica. Please do not combine it with original Greek editions.
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

Apollonius Rhodius' Argonautica, composed in the third century BCE, is an epic retelling of Jason's quest for the golden fleece. It greatly influenced Roman authors such as Catullus, Virgil, and Ovid, and was imitated by Valerius Flaccus.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (3.55)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4
4.5
5 3

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 207,013,258 books! | Top bar: Always visible