The Union Jack

by Imre Kertész

On This Page

Tags

Recommendations

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
190+ Works 6,021 Members
Imre Kertész was born in Budapest, Hungary on November 9, 1929. He was only 14 years old when he was deported with 7,000 other Hungarian Jews to the Auschwitz concentration camp in Poland in 1944. He survived that camp and later was transferred to the Buchenwald camp from where he was liberated in 1945. After returning to his native Budapest, he show more worked as a journalist and translator. He translated the works of Friedrich Nietzsche, Sigmund Freud, Ludwig Wittgenstein and Elias Canetti into Hungarian. He wrote several novels that drew largely from his experience as a teenage prisoner in Nazi concentration camps. His novels included Fateless, Fiasco, Kaddish for a Child Not Born, Someone Else, The K File, Europe's Depressing Heritage, and Liquidation. He also wrote the screenplay for the film version of Fateless in 2005. While his work was ignored by both the communist authorities and the public in Hungary where awareness of the Holocaust remained negligible, his work was recognized in other parts of the world. He received awards including the Brandenburg Literature Prize in 1995, The Book Prize for European Understanding, the Darmstadt Academy Prize in 1997, the World Literature Prize in 2000, and the Nobel Prize for Literature for fiction in 2002. He died after a long illness on March 31, 2016 at the age of 86. (Bowker Author Biography) show less

Some Editions

Buda, György (Übersetzer)
Schwamm, Kristin (Übersetzer)
Wilkinson, Tim (Translator)
Zaremba, Charles (Translator)

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
The Union Jack
Original title
"A bandeira inglesa | Az angol lobogó ||| 01 | A bandeira inglesa | Az angol lobogó | 1991 ||| 02 | O buscador de pistas | A nyomkereső | 1977 ||| 03 | Depoimento | Jegyzőkönyv | 1993"
Original publication date
1991
First words*
Si qisiera ahora contar la historia de la bandera inglesa, a lo que un grupo de amigos me anima desde hace días o quizá meses, debería mencionar primero la lectura que me enseñó a admirar la bandera inglesa...
Disambiguation notice
Please note that this edition contains 3 stories: Die englische Flagge, Der Spurensucher, Protokoll
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genre
Fiction and Literature
DDC/MDS
894.511334Literature & rhetoricAsian LiteratureLiteratures of Altaic, Uralic, Hyperborean, Dravidian languages; literatures of miscellaneous languages of south AsiaFinno-Ugric languagesUgric languagesHungarianHungarian fiction1900–2000Late 20th century 1945–2000
LCC
PH3281.K3815Language and LiteratureUralic languages. Basque languageUralic. BasqueHungarian

Statistics

Members
7
Popularity
2,735,398
Languages
English, French, Portuguese (Portugal), Spanish
Media
Paper
ISBNs
1