Solitude
by Víctor Català
On This Page
Description
The simple life of Mila, young and naive, abruptly ends when she is raped by Anima, a friend of her husband, Matias.Tags
Recommendations
Member Reviews
Solitude is one of those tales, seemingly so simple, that carry you along right from the beginning, almost as if you are listening to a skilled storyteller.
Recently wed Mila and Matias were travelling to their new home and his new job. Matias had been quite vague about both, but Mila was excited enough about her new life to accept at face value what little information he had given her. Initially they had travelled by cart, but now the Catalan mountains had become so steep that they would have to complete their journey on foot. Mila grew more and more apprehensive. Suddenly Mila halted and turned around, astounded: Holy Virgin! How far they'd travelled that day!
Beneath them she saw nothing but waves of mountain, huge, silent mountains show more that sloped into the quiet dusk, which enveloped them in shadow like a darkening cloud.
Mila searched that blue emptiness for a wisp of smoke, a hut, a human figure... But she saw nothing, not the slightest indication that they shared the landscape with other human beings.
"How lonely!" she mumbled, stunned and feeling her spirit grow as dark or darker than those shady depths
Finally they reached their destination, a hermitage and chapel dedicated to St Pontius, ironically the "patron of good health". They were to be the new custodians. The shepherd Gaietà and the boy Baldiret were there to greet them.
Mila and Matias now became "Hermit" and Hermitess"; Gaietà was "Shepherd". Mila hated this form of address, this loss of identity, the inability to see beyond the role. "Hermitess" served as a constant reminder to her of her isolation, especially as Matias spent more and more time away.
Solitude need not equate to loneliness. The shepherd worked hard to tell Mila the stories of the mountain, its rocks, trees, streams and spirits. He knew what loneliness and melancholy could do to her if she let them intrude. He wanted her to see her new world in the way he understood it; to become one with it. He wanted her free from the evil forces on the mountain, both natural and human.
Mila's struggle to adapt could be seen as any young woman's journey to adulthood. However, Paradís creates such a tension between the mountain's opposing forces that Mila becomes the embodiment of the struggle to attain psychological and sexual self awareness. There is very little explicit here. [Solitude] was first published in serial form in 1904-5, well before such themes built around female characters gained acceptance. Paradís had to publish under a male pseudonym, Victor Català, although her identity was known to her publisher.
Apart from her pseudonym, there is nothing overtly Catalan about this novel. The story would be as credible in settings like Greece or Albania. Later, however, it was affected by the Spanish Civil War. In the author's 1945 foreword to this, the fifth edition of [Solitude], she says two additional chapters, left out of the earlier editions, were intended to be reintegrated in a new 1937 edition. "However, the fratricidal war, which wrecked so many things with its obstacles and unforeseen upheavals, paralyzed publication temporarily, and when I returned home, it was to a disagreeable surprise." A search of her home under a flimsy pretext "... had turned the whole house upside-down", and the two chapters had disappeared.
This 1995 translation by David Rosenthal is the first translation into English of a book the publishers say is "... the most important Catalan novel to appear before the Spanish Civil War." show less
Recently wed Mila and Matias were travelling to their new home and his new job. Matias had been quite vague about both, but Mila was excited enough about her new life to accept at face value what little information he had given her. Initially they had travelled by cart, but now the Catalan mountains had become so steep that they would have to complete their journey on foot. Mila grew more and more apprehensive. Suddenly Mila halted and turned around, astounded: Holy Virgin! How far they'd travelled that day!
Beneath them she saw nothing but waves of mountain, huge, silent mountains show more that sloped into the quiet dusk, which enveloped them in shadow like a darkening cloud.
Mila searched that blue emptiness for a wisp of smoke, a hut, a human figure... But she saw nothing, not the slightest indication that they shared the landscape with other human beings.
"How lonely!" she mumbled, stunned and feeling her spirit grow as dark or darker than those shady depths
Finally they reached their destination, a hermitage and chapel dedicated to St Pontius, ironically the "patron of good health". They were to be the new custodians. The shepherd Gaietà and the boy Baldiret were there to greet them.
Mila and Matias now became "Hermit" and Hermitess"; Gaietà was "Shepherd". Mila hated this form of address, this loss of identity, the inability to see beyond the role. "Hermitess" served as a constant reminder to her of her isolation, especially as Matias spent more and more time away.
Solitude need not equate to loneliness. The shepherd worked hard to tell Mila the stories of the mountain, its rocks, trees, streams and spirits. He knew what loneliness and melancholy could do to her if she let them intrude. He wanted her to see her new world in the way he understood it; to become one with it. He wanted her free from the evil forces on the mountain, both natural and human.
Mila's struggle to adapt could be seen as any young woman's journey to adulthood. However, Paradís creates such a tension between the mountain's opposing forces that Mila becomes the embodiment of the struggle to attain psychological and sexual self awareness. There is very little explicit here. [Solitude] was first published in serial form in 1904-5, well before such themes built around female characters gained acceptance. Paradís had to publish under a male pseudonym, Victor Català, although her identity was known to her publisher.
Apart from her pseudonym, there is nothing overtly Catalan about this novel. The story would be as credible in settings like Greece or Albania. Later, however, it was affected by the Spanish Civil War. In the author's 1945 foreword to this, the fifth edition of [Solitude], she says two additional chapters, left out of the earlier editions, were intended to be reintegrated in a new 1937 edition. "However, the fratricidal war, which wrecked so many things with its obstacles and unforeseen upheavals, paralyzed publication temporarily, and when I returned home, it was to a disagreeable surprise." A search of her home under a flimsy pretext "... had turned the whole house upside-down", and the two chapters had disappeared.
This 1995 translation by David Rosenthal is the first translation into English of a book the publishers say is "... the most important Catalan novel to appear before the Spanish Civil War." show less
I really enjoyed Victor Catala's "Solitude" even though it is a fairly bleak story. The characters were drawn really well and I found the shepherd's stories about as interesting as the main character did.
In this novel, newly married Mila is dragged up to manage a hermitage by her drifter husband. She is naive and terrified, but moved by the stories told by a wandering shepherd. Things go badly as the veil is removed from Mila's eyes in an increasingly tragic series of ways.
Even though this is a rather quiet story, it really held my interest.
In this novel, newly married Mila is dragged up to manage a hermitage by her drifter husband. She is naive and terrified, but moved by the stories told by a wandering shepherd. Things go badly as the veil is removed from Mila's eyes in an increasingly tragic series of ways.
Even though this is a rather quiet story, it really held my interest.
La soledad en Miguel de Unamuno es un concepto filosófico y existencial clave, entendido no como aislamiento, sino como la máxima expresión de autenticidad y la "escuela" para el espíritu humano.
Apr 11, 2026Spanish
Havia llegit Contes rurals , però aquesta Solitud ha estat tota una experiència. El títol ho diu tot i al llegir-la la Sol·litud de la Mila et traspassa, et va calant poc a poc i arribes a pensar com reaccionaries en la seva pell.
Dec 22, 2017Catalan
Quina forma més brillant la de Víctor Català -la Caterina Albert- de barrejar els sentiments d'una dona com la Mila i la muntnya, el paratge on viu. Magnífic el llenguatge i les variants dialectals.
Tants anys veient el llibre a la prestatgeria, i sense acostar-me per una falsa por als clàssics.
Tants anys veient el llibre a la prestatgeria, i sense acostar-me per una falsa por als clàssics.
May 5, 2014Catalan
Aclaparadora. No només per la bellesa absoluta de paraules que hem caducat. És l'atmòsfera i el simbolisme que crea en cada capítol que la fa tan íntima i trasbalsadora.
Apr 9, 2015Catalan
Apareguda per entregues a la revista Joventut l’any 1904 i 1905, Solitud va obtenir immediatament un gran èxit entre els lectors i fou traduïda a diverses llengües. Passats cent anys des de la seva publicació, Solitud, una novel.la actual i colpidora, manté avui dia plenament la seva vigència.
Toni Sala, escriptor i professor d’ensenyament secundari, guanyador del Premi Nacional de Literatura 2005 per la seva obra Rodalies, és l’autor de l’acurat estudi introductori i les detallades propostes de treball. Aquesta edició vol ser una eina per a professors i estudiants que els permeti un apropament literari a l’obra i a la seva època i fer, alhora, una lectura actual
Considerada una de les obres mestres de la literatura show more catalana de tots els temps, Solitud narra el trajecte vital i espiritual d’una dona, la Mila, en l’àmbit rural. Contraposant la realitat de les valls amb l’idealisme de l’alta montanya, la protagonista inicia un procés d’autoconeixement que la durà a trobar en la solitud la força per trencar amb les convencions del seu món qüotidià. El drama de la Mila ens ajuda a entendre que estem sols al món, i per això mateix ens fa companyia i ens dóna coratge per continuar endavant, com fa ella, malgrat tot. show less
Toni Sala, escriptor i professor d’ensenyament secundari, guanyador del Premi Nacional de Literatura 2005 per la seva obra Rodalies, és l’autor de l’acurat estudi introductori i les detallades propostes de treball. Aquesta edició vol ser una eina per a professors i estudiants que els permeti un apropament literari a l’obra i a la seva època i fer, alhora, una lectura actual
Considerada una de les obres mestres de la literatura show more catalana de tots els temps, Solitud narra el trajecte vital i espiritual d’una dona, la Mila, en l’àmbit rural. Contraposant la realitat de les valls amb l’idealisme de l’alta montanya, la protagonista inicia un procés d’autoconeixement que la durà a trobar en la solitud la força per trencar amb les convencions del seu món qüotidià. El drama de la Mila ens ajuda a entendre que estem sols al món, i per això mateix ens fa companyia i ens dóna coratge per continuar endavant, com fa ella, malgrat tot. show less
Feb 10, 2012Spanish
Members
- Recently Added By
Published Reviews
added by AngelsAngladaLibrary
Lists
Top Five Books of 2017
757 works; 231 members
500 Great Books by Women
507 works; 60 members
Llibres que he llegit el 2013
47 works; 1 member
My TBR
371 works; 3 members
Author Information
Awards and Honors
Series
Belongs to Publisher Series
Work Relationships
Has as a commentary on the text
Common Knowledge
- Canonical title
- Solitude
- Original title
- Solitud
- Alternate titles*
- Sankt Pons; Solitud: Liebesgeschichte aus Katalonien
- Original publication date
- 1905; 1938 (French: Marcel Robin) (French: Marcel Robin); 1992 (English: David H Rosenthal) (English: David H Rosenthal)
- People/Characters
- Mila; Matias; Pastor; Ànima
- Related movies*
- Solitud (1991 | IMDb)
- First words
- Passat Ridorta havien atrapat un carro que feia la mateixa via que ells, i En Matias, amb ganes d'estalviar el delit, preguntà al carreter si els volia dur fins a les collades de la muntanya.
After passing through Ridorta, they had come across a wagon going their way and Matias, who wanted to preserve his strength, asked the driver if he would mind taking them as far as the foot of the mountain. - Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Les filtracions de la solitud havien cristal·litzat amargament en son destí.
- Original language*
- Català
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
Statistics
- Members
- 421
- Popularity
- 73,001
- Reviews
- 18
- Rating
- (4.17)
- Languages
- 10 — Catalan, Czech, Dutch, English, Esperanto, French, German, Italian, Romanian, Spanish
- Media
- Paper, Ebook
- ISBNs
- 32
- UPCs
- 1
- ASINs
- 5
































































