Corfu
by Robert Dessaix
On This Page
Description
House in Gastouri for rent for 2 mths. Occupant travelling. Reasonable rent.'In a village on the island of Corfu, alone in the cottage of a man he's never met, a young Australian actor pieces together the strange life story of the writer whose house he's living in. As he explores his surroundings and makes new friends in Corfu, his own life begins to appear to him like an illuminating shadow-play of his absent host's.Set in the physical landscapes of the Greek islands, Adelaide and the show more suburbs of London, Robert Dessaix's second novel is about friendship, love, the ordinary and extraordinary. Yet at its core is a perfectly placed meditation on literary landscapes-Homer, Sappho, Cavafy and Chekhov-and the part art can play in making our lives beautiful. show lessTags
Recommendations
Member Reviews
In a village on the island of Corfu, alone in the cottage of a man he’s never met, a young Australian actor pieces together the strange life story of the Australian writer whose house he’s living in. As he explores his surroundings and makes new friends, his own life begins to shadow that of his absent host.
Set in the Greek islands, Adelaide and London but not really about any of these places. On the face of it this a novel is about the nature of friendship and love yet there seems little of either in place. There are four separate threads; a love story, a travelogue and a potted history of an obscure author and scattered throughout numerous literary references to writers including Homer, Sappho, Cavafy and Chekhov – and the way show more art can affect our lives- and yet none of them ever seem to actually intertwine at any point. I spent much of my time wondering where it would go - in the end, I'm not sure it went anywhere. I felt little interest or empathy for any of the characters and yet I did finish it which has to be a plus point and mean that it had something going for it at least. Personally I found this a generally confusing and unsatisfactory read. show less
Set in the Greek islands, Adelaide and London but not really about any of these places. On the face of it this a novel is about the nature of friendship and love yet there seems little of either in place. There are four separate threads; a love story, a travelogue and a potted history of an obscure author and scattered throughout numerous literary references to writers including Homer, Sappho, Cavafy and Chekhov – and the way show more art can affect our lives- and yet none of them ever seem to actually intertwine at any point. I spent much of my time wondering where it would go - in the end, I'm not sure it went anywhere. I felt little interest or empathy for any of the characters and yet I did finish it which has to be a plus point and mean that it had something going for it at least. Personally I found this a generally confusing and unsatisfactory read. show less
I cannot get into this book. From the start there are too many literary references, diversions into mythology, flashbacks, to make any sense of the story. It is well written, so maybe I’ll give anther go sometime.
Mijmeringen op een eiland van Robert Dessaix
Aangespoeld op Korfoe
* donderdag 18 september 2003
*
* Auteur: Johan Depoortere
* Aanraden
* Delen
* Bewaar
* Corrigeer
* E-mail
* Print
Een Australische acteur is op zoek naar zichzelf en de ware aard van vriendschap. Tijdens die zoektocht komt hij terecht op het Griekse eiland Korfoe, waar hij een tijdlang het huis huurt van een afwezige landgenoot - de hem onbekende auteur Kester Berwick.
Op de eerste bladzijde al trekt Robert Dessaix de parallel met Odysseus, die net als deze man op Korfoe aanspoelt terwijl hij eigenlijk naar huis wil. De nergens bij naam genoemde verteller wordt er opgenomen in een clubje expats - allemaal aangespoelden, net als hij, mislukt zijn in hun professionele show more ambities en in hun relaties. Zo is er George, een verlopen telg uit het feodale geslacht dat generaties lang over het eiland heeft geregeerd; er is de travestiet Maxwell Coop, die met een domineeszoon wordt betrapt, en er is Greta, gevangen in een liefdeloos huwelijk. Haar man komt aan zijn einde als hij uit het raam van de eerste verdieping valt - of springt - maar Greta rouwt om de kat die hij in zijn val heeft verpletterd.
De verteller wil op Korfoe bekomen van een mislukte relatie. Was het liefde of vriendschap die hem de gunst van de jonge decorontwerper William deed najagen? Hij weet het zelf niet (,,Liefde - wat walgde ik van dat kleffe, wee-zoetige woord...''). William, die hij in Rome is ontvlucht, komt tot zijn grote verwarring plotseling op het eiland opdagen. Ook daar zet de jongeman zijn would-be minnaar voortdurend op het verkeerde been. Op cruciale momenten verdwijnt hij, of gaat hij een wel heel hechte vriendschap aan met een van de dames in het gezelschap. Eerder al had hij een beloftevol intiem weekend in Normandië verknald door ostentatief met een aangewaaide legionair aan te pappen.
Maar behalve William is er nog iemand die in sterke mate beslag legt op het hoofdpersonage: de afwezige huisbaas, de mislukte schrijver Kester Berwick. De verteller gaat steeds onbeschaamder snuffelen in de boeken, manuscripten en brieven die hij in het huis vindt. Naarmate hij gelijkenissen met zijn eigen leven ontdekt, raakt hij meer en meer in de ban van de bejaarde auteur. Berwick komt, zoals de verteller, uit Adelaide in Australië, waar hij in de jaren vijftig de goegemeente schokte met experimenteel toneel. Ook Berwicks minnaars ontglippen hem een voor een, en hij leidt, ondanks de grote ambities uit zijn jeugd, uiteindelijk een banaal en eenzaam leven op Korfoe. De parallel is compleet als de verteller in een van de lades een naaktfoto vindt van William.
De rode draad door het verhaal zijn de repetities en uitvoeringen van toneelwerken van Tsjechov: De kersentuin, De drie zusters en Oom Vanja (met de expats van Korfoe als acteurs), niet toevallig allemaal stukken waarin de personages zich te pletter vervelen (,,De eerste keer dat ik De drie zusters zag, als tiener in Adelaide, viel ik van mijn stoel van verveling''). Maar daar is het Tsjechov nu juist om te doen: zin zoeken in de banaliteit van het alledaagse. Tsjechov heeft ooit gezegd: ,,Iedere zot kan een crisis het hoofd bieden; het is het leven van dag tot dag dat ons nekt.''
De opvoering van Oom Vanja op Korfoe brengt alle verhaallijnen en alle personages samen. Na het slotapplaus besluit de verteller terug te keren naar huis. Zijn andere ego - de schrijver Kester Berwick - komt terug naar het eiland en zal kort daarop sterven. Maar op de vraag of het banale leven van de tweederangsschrijver enige zin heeft gehad brengt ook Tsjechov geen antwoord. ,,Bij de opvoering van Oom Vanja leek iedereen tot het uiterste gespannen tussen de impuls om te roepen `Ja! Er is hoop voor een mislukt leven' en de neiging in hoongelach uit te barsten bij de gedachte aan zo'n waandenkbeeld alleen al.''
De Australische auteur Robert Dessaix is bij ons vooral bekend geworden door de Nederlandse vertaling van zijn Brieven uit de nacht en het autobiografische Schande . De verleiding is groot om in de ik-figuur van Korfoe een doorslag van de schrijver te zien. Net als Dessaix is de verteller homoseksueel en bezeten door toneel en alles wat Russisch is. Beiden zijn ze verwoede reizigers en allebei koketteren ze graag met hun verbluffende kennis van de Russische, klassieke en hedendaagse literatuur. Maar daar houden de gelijkenissen op: Korfoe is in de eerste plaats een vertelling, fictie - en daar wringt het schoentje. Al te vaak krijg je de indruk dat het verhaal alleen maar dient als aanleiding om te mediteren over vriendschap en liefde, droom en werkelijkheid, alledaagsheid en verveling. Er wordt net iets meer gefilosofeerd in deze roman dan goed is.
# ROBERT DESSAIX, Korfoe. Vertaald door Sjaak Commandeur, Meulenhoff, Amsterdam, 224 blz., 17,90 euro. Oorspronkelijke titel: Corfu.
http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=DSL18092003_003&word=r... show less
Aangespoeld op Korfoe
* donderdag 18 september 2003
*
* Auteur: Johan Depoortere
* Aanraden
* Delen
* Bewaar
* Corrigeer
Een Australische acteur is op zoek naar zichzelf en de ware aard van vriendschap. Tijdens die zoektocht komt hij terecht op het Griekse eiland Korfoe, waar hij een tijdlang het huis huurt van een afwezige landgenoot - de hem onbekende auteur Kester Berwick.
Op de eerste bladzijde al trekt Robert Dessaix de parallel met Odysseus, die net als deze man op Korfoe aanspoelt terwijl hij eigenlijk naar huis wil. De nergens bij naam genoemde verteller wordt er opgenomen in een clubje expats - allemaal aangespoelden, net als hij, mislukt zijn in hun professionele show more ambities en in hun relaties. Zo is er George, een verlopen telg uit het feodale geslacht dat generaties lang over het eiland heeft geregeerd; er is de travestiet Maxwell Coop, die met een domineeszoon wordt betrapt, en er is Greta, gevangen in een liefdeloos huwelijk. Haar man komt aan zijn einde als hij uit het raam van de eerste verdieping valt - of springt - maar Greta rouwt om de kat die hij in zijn val heeft verpletterd.
De verteller wil op Korfoe bekomen van een mislukte relatie. Was het liefde of vriendschap die hem de gunst van de jonge decorontwerper William deed najagen? Hij weet het zelf niet (,,Liefde - wat walgde ik van dat kleffe, wee-zoetige woord...''). William, die hij in Rome is ontvlucht, komt tot zijn grote verwarring plotseling op het eiland opdagen. Ook daar zet de jongeman zijn would-be minnaar voortdurend op het verkeerde been. Op cruciale momenten verdwijnt hij, of gaat hij een wel heel hechte vriendschap aan met een van de dames in het gezelschap. Eerder al had hij een beloftevol intiem weekend in Normandië verknald door ostentatief met een aangewaaide legionair aan te pappen.
Maar behalve William is er nog iemand die in sterke mate beslag legt op het hoofdpersonage: de afwezige huisbaas, de mislukte schrijver Kester Berwick. De verteller gaat steeds onbeschaamder snuffelen in de boeken, manuscripten en brieven die hij in het huis vindt. Naarmate hij gelijkenissen met zijn eigen leven ontdekt, raakt hij meer en meer in de ban van de bejaarde auteur. Berwick komt, zoals de verteller, uit Adelaide in Australië, waar hij in de jaren vijftig de goegemeente schokte met experimenteel toneel. Ook Berwicks minnaars ontglippen hem een voor een, en hij leidt, ondanks de grote ambities uit zijn jeugd, uiteindelijk een banaal en eenzaam leven op Korfoe. De parallel is compleet als de verteller in een van de lades een naaktfoto vindt van William.
De rode draad door het verhaal zijn de repetities en uitvoeringen van toneelwerken van Tsjechov: De kersentuin, De drie zusters en Oom Vanja (met de expats van Korfoe als acteurs), niet toevallig allemaal stukken waarin de personages zich te pletter vervelen (,,De eerste keer dat ik De drie zusters zag, als tiener in Adelaide, viel ik van mijn stoel van verveling''). Maar daar is het Tsjechov nu juist om te doen: zin zoeken in de banaliteit van het alledaagse. Tsjechov heeft ooit gezegd: ,,Iedere zot kan een crisis het hoofd bieden; het is het leven van dag tot dag dat ons nekt.''
De opvoering van Oom Vanja op Korfoe brengt alle verhaallijnen en alle personages samen. Na het slotapplaus besluit de verteller terug te keren naar huis. Zijn andere ego - de schrijver Kester Berwick - komt terug naar het eiland en zal kort daarop sterven. Maar op de vraag of het banale leven van de tweederangsschrijver enige zin heeft gehad brengt ook Tsjechov geen antwoord. ,,Bij de opvoering van Oom Vanja leek iedereen tot het uiterste gespannen tussen de impuls om te roepen `Ja! Er is hoop voor een mislukt leven' en de neiging in hoongelach uit te barsten bij de gedachte aan zo'n waandenkbeeld alleen al.''
De Australische auteur Robert Dessaix is bij ons vooral bekend geworden door de Nederlandse vertaling van zijn Brieven uit de nacht en het autobiografische Schande . De verleiding is groot om in de ik-figuur van Korfoe een doorslag van de schrijver te zien. Net als Dessaix is de verteller homoseksueel en bezeten door toneel en alles wat Russisch is. Beiden zijn ze verwoede reizigers en allebei koketteren ze graag met hun verbluffende kennis van de Russische, klassieke en hedendaagse literatuur. Maar daar houden de gelijkenissen op: Korfoe is in de eerste plaats een vertelling, fictie - en daar wringt het schoentje. Al te vaak krijg je de indruk dat het verhaal alleen maar dient als aanleiding om te mediteren over vriendschap en liefde, droom en werkelijkheid, alledaagsheid en verveling. Er wordt net iets meer gefilosofeerd in deze roman dan goed is.
# ROBERT DESSAIX, Korfoe. Vertaald door Sjaak Commandeur, Meulenhoff, Amsterdam, 224 blz., 17,90 euro. Oorspronkelijke titel: Corfu.
http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=DSL18092003_003&word=r... show less
Mar 4, 2011Dutch
Irgendwie blieb dieser Roman die ganze Zeit in den Startlöchern, weil die Menschen anscheinend niemals zu leben anfangen. Schade
Aug 18, 2007German
Ratings
Members
- Recently Added By
Lists
Spirit of Place
46 works; 1 member
Author Information

22+ Works 1,460 Members
Robert Dessaix was born on February 17, 1944 in Sydney, Australia. He attended the Australian National University and Moscow State University. He later taught Russian studies at the Australian National University and the University of New South Wales and translated a number of Russian books into English. His first book was his autobiography, A show more Mother's Disgrace. His other books include Arabesques : A Tale of Double Lives, Night Letters, Corfu, Twilight of Love: Travels with Turgenev, (and so forth), and As I Was Saying: a Collection of Musings. His book, What Days Are For, won the 2016 Adelaide Festival Awards for Literature in the nonfiction category. (Bowker Author Biography) show less
Classifications
Statistics
- Members
- 161
- Popularity
- 203,901
- Reviews
- 4
- Rating
- (3.34)
- Languages
- Dutch, English, French, Portuguese
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 13
- ASINs
- 1




























































