HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Translation and Survival: The Greek Bible of the Ancient Jewish Diaspora

by Tessa Rajak

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
331739,180NoneNone
The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is aliterary and social study of the ancient creators and receivers of the translations, and about their impact. The Greek Bible served Jews who spoke Greek, and made the survival of the first Jewish diaspora possible; indeed, the translators invented the term 'diaspora'. It was a tool for thepreservation of group identity and for the expression of resistance. It invented a new kind of language and many new terms. The Greek Bible translations ended up as the Christian Septuagint, taken over along with the entire heritage of Hellenistic Judaism, during the process of the Church'slong-drawn-out parting from the Synagogue. Here, a brilliant creation is restored to its original context and to its first owners.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

There are some interesting things here, and the subject is obviously both important and neglected. The author is learned. However, she writes with a huge chip on her shoulder. This is distracting and makes it difficult to trust what she says. I looked up one of the references just because I had it handy. No matter how much Prof. Rajak dislikes Tertullian, and with however much good reason, the remarks she makes about him at the bottom of page 284 and the top of 285 are simply not supported by the citation she gives: if anything, rather the reverse. I suppose that it's too much to ask that a scholar who chooses to devote her career to an area would not have an axe to grind, but it is too bad that scholarly conventions discourage a frank avowal. I've also noticed that the axes usually come out toward the end of a book. If I ever wrote a book, I imagine my prejudices and biases would appear rather noticeably, whether I wanted them to or not.
  cstebbins | Jan 17, 2010 |
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is aliterary and social study of the ancient creators and receivers of the translations, and about their impact. The Greek Bible served Jews who spoke Greek, and made the survival of the first Jewish diaspora possible; indeed, the translators invented the term 'diaspora'. It was a tool for thepreservation of group identity and for the expression of resistance. It invented a new kind of language and many new terms. The Greek Bible translations ended up as the Christian Septuagint, taken over along with the entire heritage of Hellenistic Judaism, during the process of the Church'slong-drawn-out parting from the Synagogue. Here, a brilliant creation is restored to its original context and to its first owners.

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: No ratings.

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 207,119,170 books! | Top bar: Always visible