The Incorrigible Optimists Club
by Jean-Michel Guenassia
On This Page
Description
"Paris, 1959. As dusk settles over the immigrant quarter, 12-year-old Michel Marini - amateur photographer and compulsive reader - is drawn to the hum of the local bistro. From his usual position at the football table, he has a vantage point on a grown-up world - of rock 'n' roll and of the Algerian War. But as the sun sinks and the plastic players spin, Michel's concentration is not on the game, but on the huddle of men gathered in the shadows of a back room...Past the bar, behind a partly show more drawn curtain, a group of eastern European men gather, where under a cirrus of smoke and over the squares of chess boards, they tell of their lives before France - of lovers and wives, children and ambitions, all exiled behind the Iron Curtain. Listening to this band of survivors and raconteurs, Michel is introduced to a world beyond the boundaries of his childhood experience, a world of men made formidable in the face of history, ideas and politics: the world of the Incorrigible Optimists Club." show lessTags
Recommendations
Member Recommendations
Member Reviews
Michel Marini avait douze ans en 1959. C'était l'époque du rock'n'roll et de la guerre d'Algérie. Lui, il était photographe amateur, lecteur compulsif et joueur de baby-foot au Balto de Denfert-Rochereau.
Dans l'arrière-salle du bistrot, il a rencontré Tibor, Léonid, Sacha, Imré et les autres. Ces hommes avaient tous passé le Rideau de fer pour sauver leur vie. Ils avaient abandonné leurs amours, leur famille, leurs idéaux et tout ce qu'ils étaient. Ils s'étaient tous retrouvés à Paris dans ce club d'échecs d'arrière-salle que fréquentaient aussi Kessel et Sartre.
Cette rencontre bouleversa définitivement la vie de Michel. Parce qu'ils étaient tous d'incorrigibles optimistes.
Roman de génération, reconstitution show more minutieuse d'une époque, chronique mélancolique d'une adolescence : Jean-Michel Guenassia réussit un roman étonnant tant par l'ampleur du projet que par le naturel dont il s'en acquitte. show less
Dans l'arrière-salle du bistrot, il a rencontré Tibor, Léonid, Sacha, Imré et les autres. Ces hommes avaient tous passé le Rideau de fer pour sauver leur vie. Ils avaient abandonné leurs amours, leur famille, leurs idéaux et tout ce qu'ils étaient. Ils s'étaient tous retrouvés à Paris dans ce club d'échecs d'arrière-salle que fréquentaient aussi Kessel et Sartre.
Cette rencontre bouleversa définitivement la vie de Michel. Parce qu'ils étaient tous d'incorrigibles optimistes.
Roman de génération, reconstitution show more minutieuse d'une époque, chronique mélancolique d'une adolescence : Jean-Michel Guenassia réussit un roman étonnant tant par l'ampleur du projet que par le naturel dont il s'en acquitte. show less
An entertaining and very absorbing novel, in which the growing-up of a teenage boy in late-fifties/early-sixities Paris is set against the back-stories of a group of refugees from Iron Curtain countries - the members of the eponymous club - who befriend him and try to teach him to take chess seriously. Add in a dysfunctional family of plumbers, two young women who could have walked out of any 50s French film, at least two literary lions, and the Algerian crisis, and you’ve got more than enough to fill 700 pages without it ever seeming too much.
Michel Marini, con doce anos en el Paris de 1959, encuentra a Sartre y a Kessel jugando al ajedrez en un cafe que alberga el club de los optimistas incorregibles. Michel empieza a frecuentar este lugar y a conocer a sus miembros, inmigrantes de la Europa del este que cuentan historias de supervivencia, traiciones, amor y amistad. La vida familiar del protagonista, tambien esta relatada en esta novela que muestra como la guerra de Argelia influyo en el pensamiento y en la forma de vida de los jovenes de esta generacion, y de sus padres. Los amigos del instituto de Michel, su relacion con su hermano mayor su novia y algunos amigos de este, son un elmento importante en el libro aunque poco a poco, al hacerse Michael mas mayor, la show more influencia de los miembros del club en su vida se hace mas importante. Este libro, que ha ganado el premio Goncourt, es profundo y muy ameno, divertido y triste a la vez, es una novela extraordinaria que vale la pena leer, y releer. show less
Lättflytande text-trots mängden: något över 600 sidor. Ett myller av originella personer. f.a. ryska immigranter med minnen från utkämpat krig. De möts på schackklubben, caféet Balt i Paris. Berättare är den unge Michel. Vi möter också dennes familj som har förfärligt svårt att hålla sams, tjejkompisen Cecile, m.fl. Garanterat en bra historia och lässällskap.
Wonderful coming of age epic set in Paris during the 1950s and 60s. Guenassia expertly weaves the travails of Michel and his family with the fascinating back stories of the Eastern European exiles he befriends at his chess club. Every character is written with great warmth and depth, giving you a sense of the hurt and pain that has driven them away from their motherlands. Can't recommend it highly enough.
Excellent livre. J'ai adoré: L'histoire du jeune Michel, le fonds historique (guerre d'Algérie, Stalin, les pays de l'Est), comment les deux histoires sont mélangés.
very interesting, funny, very good writing
Members
- Recently Added By
Author Information
Some Editions
Awards and Honors
Common Knowledge
- Canonical title
- The Incorrigible Optimists Club
- Original title
- Le club des incorrigibles optimistes
- Original publication date
- 2009
- People/Characters*
- Michel Marini; Franck Marini; Paul Marini; Juliette Marini; Helene Delaunay; Cecile Vermont (show all 15); Pierre Vermont; Camille; Igor Markis; Sasha; Werner Toller; Leonid Krivosein; Pavel Cibulka; Imrè; Tibor
- Important places
- Paris, France; France
- Important events
- Algerian War
- Epigraph*
- Preferisco vivere da ottimista e sbagliarmi, che vivere da pessimista e avere sempre ragione.
(Anonimo) - Dedication*
- a Dominique e a Andrée
- First words*
- Oggi, si seppellisce uno scrittore.
- Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Dopo il funerale di Sasha, il tempo si è messo al bello ed è cominciata l'estate.
- Original language
- French
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
Statistics
- Members
- 524
- Popularity
- 57,233
- Reviews
- 22
- Rating
- (3.98)
- Languages
- 13 — Catalan, Czech, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Norwegian (Bokmål), Russian, Serbian, Spanish, Swedish
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 29
- ASINs
- 14





























































