Babette Deutsch (1895–1982)
Author of Poetry Handbook: A Dictionary of Terms
About the Author
Works by Babette Deutsch
Poetry in our time, a critical survey of poetry in the English-speaking world, 1900 to 1960 (1952) 30 copies
Two Centuries of Russian Verse: An Anthology from Lomonosov to Voznesensky (1966) — Translator — 7 copies
Associated Works
The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms (2000) — Contributor — 1,474 copies, 9 reviews
American Poetry: The Twentieth Century, Volume Two: E. E. Cummings to May Swenson (2000) — Contributor — 444 copies, 1 review
The Reviewer, Volume II, Numbers 1-6 (October 1921-March 1922) — Contributor — 1 copy
Tagged
Common Knowledge
- Birthdate
- 1895-09-22
- Date of death
- 1982-11-13
- Gender
- female
- Education
- Barnard College(BA ∙ 1917)
Ethical Culture School - Occupations
- poet
critic
novelist
translator
editor
biographer - Organizations
- PEN (secretary ∙ National Institute of Arts and Letters)
Library of Congress (consultant)
New School for Social Research
Columbia University - Awards and honors
- The Nation Poetry Prize (1926)
American Academy of Arts and Letters (1958)
Academy of American Poets (chancellor) - Relationships
- Yarmolinsky, Avrahm (husband)
Yarmolinsky, Adam (son) - Short biography
- Babette Deutsch was born in New York City, where she lived all her life. She attended the Ethical Culture School and graduated from Barnard College in 1917. She began to publish her poetry in journals such as The New Republic while still an undergraduate. In 1921, she married Avrahm Yarmolinsky, a poet, critic, and translator, with whom she had two sons and collaborated on several important works. Babette's first published collection of verse was Banners (1919), followed by nine more volumes. With her husband, she produced Modern Russian Poetry (1921), and Two Centuries of Russian Verse (1966), and translated Alexander Pushkin’s Eugene Onegin and Alexander Blok’s The Twelve. Independently, she translated the works of Rilke from the German. Babette Deutsch also wrote biographies for children, the best known being Walt Whitman: Builder for America (1941), for which she won the Julia Ellsworth Ford Foundation Award for children’s literature. In addition to her own poetry, she wrote poetry criticism and edited several anthologies of Russian and German poetry. Babette Deutsch was the author of several novels, among them A Brittle Heaven (1926), In Such a Night (1927), and The Mask of Silenus (1933). She taught at the New School for Social Research and Columbia University, where she also received an honorary doctorate.
- Nationality
- USA
- Birthplace
- New York, New York, USA
- Places of residence
- New York, New York, USA
- Associated Place (for map)
- New York, New York, USA
Members
Reviews
I was unable to resist buying this tiny little beautiful book in Brooklyn on my last day of my NYC trip for Book Riot Live, despite the fact that my bags were already packed full to overflowing. With books. I mean, it's so tiny, right? I just added it to all of the books in my purse.
It read it as a change of pace during Dewey's readathon. I'd been reading through The Familiar for hours and was starting to despair that I'd never finish a book again, so I grabbed this book and went on a walk. show more Of course the type in this book was so tiny that it made walking and reading difficult (even for a pro like me), but it liked being read out of doors, so I sat out in the yard to finish it.
I don't think that I've read Rilke before, so this was a nice (if brief) introduction. These poems (translations) are lovely and challenging. They speak to the soul. I can see myself reading them over and over. Indeed, it took me forever to write this review because I kept doing just that. These are definitely the type of poems that reward re-reading.
I shall have to seek out more Rilke. I am glad that I was tempted (and did not resist) this beautiful little book. show less
It read it as a change of pace during Dewey's readathon. I'd been reading through The Familiar for hours and was starting to despair that I'd never finish a book again, so I grabbed this book and went on a walk. show more Of course the type in this book was so tiny that it made walking and reading difficult (even for a pro like me), but it liked being read out of doors, so I sat out in the yard to finish it.
I don't think that I've read Rilke before, so this was a nice (if brief) introduction. These poems (translations) are lovely and challenging. They speak to the soul. I can see myself reading them over and over. Indeed, it took me forever to write this review because I kept doing just that. These are definitely the type of poems that reward re-reading.
I shall have to seek out more Rilke. I am glad that I was tempted (and did not resist) this beautiful little book. show less
The loftiness of these poems, all of which address and quest after God, isn't really to my taste. But it is Rilke and he is a natural poet unable to write a bad line. The translation by Babette Deutsch is terrific. It plays quite loose but reads with fluency and grace, and the tenor of the original is fully achieved.
This book has Rilke's original German poems on the left hand page, and Babette Deutsch's translations on the right. The main problem is that the translations are not very good. They are too ornate, and include words and phrases which are not included in Rilke's orginal.
3 1/2 stars.
This is a very small book. But very deep. I wish the translator had done the rest of the poems.
I will reread it again.
But I think I need to find more Rilke.
This is a very small book. But very deep. I wish the translator had done the rest of the poems.
I will reread it again.
But I think I need to find more Rilke.
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 28
- Also by
- 16
- Members
- 817
- Popularity
- #31,213
- Rating
- 4.0
- Reviews
- 8
- ISBNs
- 31
- Languages
- 1













