Jón Árnason (1819–1888)
Author of Icelandic Folk and Fairy Tales
About the Author
Image credit: Jón Árnason (1819 – 1888)
Works by Jón Árnason
Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri III 2 copies
Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri I 2 copies
Icelandic Folktales and Legends 2 copies
Íslenskar Þjóðsögur 1 copy
Tales of the Elves 1 copy
tilegumannasgur 1 copy
The Ghost 1 copy
Historias de monstruos marinos, trolls y fantasmas (Leyendas de Islandia) (Spanish Edition) (2019) 1 copy
Thjodsogur og Aefintyri II 1 copy
Thjodsogur og Aefintyri I 1 copy
Islenzkar Gatur 1 copy
Associated Works
Nordic Tales: Folktales from Norway, Sweden, Finland, Iceland, and Denmark (2019) — Contributor — 574 copies, 15 reviews
Monstrous Tales: Stories of Strange Creatures and Fearsome Beasts from around the World (2020) — Contributor — 116 copies
Tales of the Sea: Traditional Stories of Magic and Adventure from around the World (2022) — Contributor — 70 copies, 1 review
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Árnason, Jón
- Legal name
- Árnason, Jón
- Birthdate
- 1819-08-17
- Date of death
- 1888
- Gender
- male
- Nationality
- Iceland
- Places of residence
- Reykjavík, Islande
- Associated Place (for map)
- Reykjavík, Islande
Members
Reviews
This is a translation and so some of rings poorly to an American ear on account of the quality of the translator. Strange and wonderful culture, the Icelandic.
Bij mij is het reisgen dat in mijn familie rondwaart nooit echt geactiveerd. Thuis voel ik mij prima en als ik op avontuur wil doe ik dat met mijn eigen fantasie. Alleen heel soms heb ik me laten verleiden om toch naar het buitenland te gaan. Zoals enkele jaren geleden dat mijn moeder graag met mij op pad wilde en om het voor mij aantrekkelijker te maken mij het reisdoel heeft laten kiezen. Dat werd IJsland.
De weinige keren dat ik dan in een ander land ben, vind ik het wel een must om een show more boek op de kop te tikken met verhalen die typisch voor die plek zijn. Het gaat dan snel in de richting van legendes, mythes en sagen.
In IJsland vond ik het boekje Icelandic Folk and Fairy Tales. Hierin is te vinden de vertaling naar het Engels door May en Hallberg Hallmundsson van 19de eeuwse IJslandse geschriften door Jón Árnason die jarenlang verhalen optekende die door de mondelinge traditie bewaard zijn gebleven.
De vertalers hebben hun selectie ondergebracht onder de kopjes: Elven & Trollen, Geesten & Tovenaars, Heiligen & Zondaars en Diversen. Enkele verhalen zijn geïllustreerd met een tekening van de hand van Kjartan Gudjónsson, zwart-wit tekeningen die een extra sfeer meegeven door de indringende emoties die de gezichten uitdrukken.
Bij het lezen van de verhalen viel het mij op dat er veel overeenkomsten zijn met volksverhalen uit Engeland/Ierland en Scandinavië. Niet verwonderlijk want dat zijn ook de gebieden waar de bewoners vandaan zijn gekomen.
Waaraan ik moest wennen is dat veel verhalen opeens afgelopen zijn. Er is dan nog wel een opbouw maar geen echte afloop van het verhaal. Wellicht in de mondelinge overlevering verloren gegaan. Of het eindigen met een moraal van het verhaal is niet overal de gangbare manier van vertellen.
In ieder geval alles bij elkaar een mooie verzameling van volksideeën die een goeie inkijk geven in hoe het leven door de eeuwen heen in IJsland beleefd is. show less
De weinige keren dat ik dan in een ander land ben, vind ik het wel een must om een show more boek op de kop te tikken met verhalen die typisch voor die plek zijn. Het gaat dan snel in de richting van legendes, mythes en sagen.
In IJsland vond ik het boekje Icelandic Folk and Fairy Tales. Hierin is te vinden de vertaling naar het Engels door May en Hallberg Hallmundsson van 19de eeuwse IJslandse geschriften door Jón Árnason die jarenlang verhalen optekende die door de mondelinge traditie bewaard zijn gebleven.
De vertalers hebben hun selectie ondergebracht onder de kopjes: Elven & Trollen, Geesten & Tovenaars, Heiligen & Zondaars en Diversen. Enkele verhalen zijn geïllustreerd met een tekening van de hand van Kjartan Gudjónsson, zwart-wit tekeningen die een extra sfeer meegeven door de indringende emoties die de gezichten uitdrukken.
Bij het lezen van de verhalen viel het mij op dat er veel overeenkomsten zijn met volksverhalen uit Engeland/Ierland en Scandinavië. Niet verwonderlijk want dat zijn ook de gebieden waar de bewoners vandaan zijn gekomen.
Waaraan ik moest wennen is dat veel verhalen opeens afgelopen zijn. Er is dan nog wel een opbouw maar geen echte afloop van het verhaal. Wellicht in de mondelinge overlevering verloren gegaan. Of het eindigen met een moraal van het verhaal is niet overal de gangbare manier van vertellen.
In ieder geval alles bij elkaar een mooie verzameling van volksideeën die een goeie inkijk geven in hoe het leven door de eeuwen heen in IJsland beleefd is. show less
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 33
- Also by
- 4
- Members
- 215
- Popularity
- #103,624
- Rating
- 4.1
- Reviews
- 3
- ISBNs
- 19
- Languages
- 4
- Favorited
- 1












