Richmond Lattimore (1906–1984)
Author of Complete Greek Tragedies, Volume I
About the Author
Image credit: Unattributed photo at www.brynmawr.edu
Series
Works by Richmond Lattimore
Poems 3 copies
Sophocles I: Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus (The Complete Greek Tragedies Book 1) 2 copies
EURIPIDES III ORESTES, IPHIGENIA IN AULIS, ELECTRA, THE PHOENICIAN WOMEN, THE BACCHAE (1963) — Editor — 2 copies
The Revelation of John — Translator — 1 copy
The Complete Greek Tragedies: Euripides I, II, III — Editor — 1 copy
Associated Works
Antigone / Oedipus Rex / Oedipus at Colonus (0442) — Editor, some editions — 15,189 copies, 62 reviews
The Oresteia: Agamemnon, Women at the Graveside, Orestes in Athens (0458) — Editor, some editions; Translator, some editions; Translator, some editions; Introduction, some editions — 11,668 copies, 87 reviews
The Persians; Prometheus Bound; Seven Against Thebes; The Suppliants (0458) — Editor, some editions — 2,851 copies, 16 reviews
4 Plays: Alcestis / Children of Heracles / Hippolytus / Medea (1955) — Translator, some editions; Editor; Editor — 2,663 copies, 10 reviews
Sophocles Plays 2 : Ajax + Women of Trachis + Electra + Philoctetes (0005) — Editor, some editions — 1,506 copies, 4 reviews
Theogony, Works and Days, and Shield of Herakles (0700) — Translator, some editions — 1,023 copies, 7 reviews
4 Plays: Clouds / Birds / Lysistrata / Frogs (1984) — Translator, some editions — 820 copies, 6 reviews
Euripides III: Hecuba, Andromache, The Trojan Women, Ion (The Complete Greek Tragedies) (Vol 5) (1958) — Editor, some editions; Editor — 704 copies, 5 reviews
4 Plays: Cyclops / Helen / Heracles / Iphigenia in Tauris (0438) — Translator, some editions — 540 copies, 1 review
Euripides IV: Rhesus / The Suppliant Women / Orestes / Iphigenia in Aulis (The Complete Greek Tragedies) (Vol 6) (0415) — Translator, some editions — 516 copies, 1 review
American Poetry: The Twentieth Century, Volume Two: E. E. Cummings to May Swenson (2000) — Contributor — 442 copies, 1 review
4 Plays: Acharnians / Lysistrata / Frogs / Assembly-Women (1969) — Translator, some editions — 212 copies, 1 review
The Oresteia Trilogy (Agamemnon, Choephoroe, and Eumenides) [and] Prometheus Bound (0458) — some editions; Editor, some editions; Editor — 164 copies, 1 review
Twentieth century interpretations of Euripides' Alcestis; a collection of critical essays (1968) — Contributor — 11 copies
Arktouros : Hellenic studies presented to Bernard M. W. Knox on the occasion of his 65th birthday (1979) — Contributor — 3 copies
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Lattimore, Richmond
- Legal name
- Lattimore, Richmond Alexander
- Other names
- Lattimore, Richard
- Birthdate
- 1906-05-06
- Date of death
- 1984-02-26
- Gender
- male
- Education
- Dartmouth College (BA|1926)
Christ Church College, Oxford University (BA|1932)
University of Illinois (Ph.D|1934) - Occupations
- poet
translator
classicist
professor - Organizations
- Bryn Mawr College
American Philological Association
Archaeological Institute of America
National Institute of Arts and Letters
United States Navy (WWII) - Awards and honors
- American Philosophical Society (1959)
American Academy of Arts and Letters (1965)
American Academy of Arts & Sciences (1962)
Fellow, Academy of American Poets (1984)
American Academy of Arts and Letters Academy Award (Literature ∙ 1954)
Bollingen Poetry Translation Prize (1962) (show all 9)
Fellow, American Academy of Rome
Rhodes Scholar
Phi Beta Kappa - Relationships
- Lattimore, Owen (brother)
Lattimore, Eleanor Frances (sister)
Lattimore, Steven (son) - Cause of death
- cancer
- Nationality
- USA
- Birthplace
- Paotingfu, China
- Places of residence
- Rosemont, Pennsylvania, USA
- Place of death
- Rosemont, Pennsylvania, USA
- Associated Place (for map)
- Rosemont, Pennsylvania, USA
Members
Reviews
Substance: Translation by a Greek scholar into plain English. Minimal notes, no cross-references or study apparatus. I like its simplicity.
I did Latin for Matric and my only exposure to classical drama was Plautus: boring is not the word and, to add insult to injury, he was supposed to be this penned these complete rip-roaring rib-ticklers. Did I ever crack a smile? I think not - except at the end of the period when the tedium was over. I don't even recall the name of the play but it doesn't matter - Plautus is uniformly unfunny, no matter how creative you try to be in your translation.
I was not disposed to enjoy classical show more drama then when I started University and had to read them for both my drama and my classics courses: I became a fan almost immediately however. So much depends on the translation and I have no hesitation of recommending Richmond Lattimore as one of the best translators of all time.
It might be regarded as a bit much to suggest that Shakespeare and Marlowe and Tourneur were all mere pale imitators of the great masters whose works they no doubt studied at school, but read this book of plays and see why I am tempted to state as much. show less
I was not disposed to enjoy classical show more drama then when I started University and had to read them for both my drama and my classics courses: I became a fan almost immediately however. So much depends on the translation and I have no hesitation of recommending Richmond Lattimore as one of the best translators of all time.
It might be regarded as a bit much to suggest that Shakespeare and Marlowe and Tourneur were all mere pale imitators of the great masters whose works they no doubt studied at school, but read this book of plays and see why I am tempted to state as much. show less
I only read selections from this book. I read the poems of Solon, Sappho, and Pindar. The selections hail from different areas of the ancient Greek world, from different genders, one female poet and two male poets, with different meters and styles. I liked Sappho the best.
One of her fragments states,
Like the sweet apple turning red on the branch top, on the
top of the topmost branch, and the gatherers did not notice it,
rather, they did notice, but could not reach up to take it.
I don't know show more what the metaphor is! A beautiful, young woman with unfulfilled hopes? Unfulfilled dreams of the gatherers? But it reminded me of Robert Frost's poem "After Apple Picking."
My long two-pointed ladder's sticking through a tree
Toward heaven still,
And there's a barrel that I didn't fill
Beside it, and there may be two or three
Apples I didn't pick upon some bough.
But I am done with apple-picking now.
Robert Frost's poem has the same item--an apple or two left at the top of a tree, unpicked. This may be a metaphor for death, and the apples may be unfulfilled dreams.
What a great reminder to think about in this season of apple-picking when the crisp fall air seeps in through the windows each evening. It reminds us to live life to the fullest and pick those apples off the top branches. Reach for them. show less
One of her fragments states,
Like the sweet apple turning red on the branch top, on the
top of the topmost branch, and the gatherers did not notice it,
rather, they did notice, but could not reach up to take it.
I don't know show more what the metaphor is! A beautiful, young woman with unfulfilled hopes? Unfulfilled dreams of the gatherers? But it reminded me of Robert Frost's poem "After Apple Picking."
My long two-pointed ladder's sticking through a tree
Toward heaven still,
And there's a barrel that I didn't fill
Beside it, and there may be two or three
Apples I didn't pick upon some bough.
But I am done with apple-picking now.
Robert Frost's poem has the same item--an apple or two left at the top of a tree, unpicked. This may be a metaphor for death, and the apples may be unfulfilled dreams.
What a great reminder to think about in this season of apple-picking when the crisp fall air seeps in through the windows each evening. It reminds us to live life to the fullest and pick those apples off the top branches. Reach for them. show less
I read this short volume of poetry by Richmond Lattimore and Alex Laing mostly because I have a copy on my shelves aloong with Lattimore's other works. They wrote the poems while students at Dartmouth in the 1920s, hence the title. A number of poems are about nature (particularly of the Hanover area), some about love. Lattimore's poems reflect an early preoccupation with mortality as well as his lifelong interest in Greek literature. They are certainly above the level typical of student show more compositions, but reflect an aesthetic that will no longer appeal to most readers. show less
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 37
- Also by
- 31
- Members
- 4,296
- Popularity
- #5,844
- Rating
- 4.0
- Reviews
- 19
- ISBNs
- 49
- Favorited
- 7
















