
Cynewulf
Author of Cynewulf's Elene
Works by Cynewulf
The Christ of Cynewulf; a poem in three parts: The advent, The ascension, and The last judgment (1973) 19 copies, 3 reviews
Il sogno della Croce: Cristo: antichi poemetti anglosassoni, riveduti nel testo, con versione a fronte, introduzione e note di Aldo Ricci — Author — 4 copies
Elene & Other Anglo-Saxon Poems 3 copies
The Christ of Cynewulf; a poem in three parts: The advent, The ascension, and The last judgment 1 copy
Christ II 1 copy
Associated Works
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 496 copies, 2 reviews
Tagged
Common Knowledge
- Birthdate
- 9th century
- Date of death
- 9th century
- Gender
- male
- Nationality
- England
- Map Location
- UK
Members
Reviews
This has the same parallel text as Gollancz later published in his Early English Text Society edition of the Exeter book. It has not just Cynewulf's Christ, what's now known as Christ II, but also Christs I & III. At the time this book was published it was thought to be a single three part poem by Cynewulf. It also has the first 31 lines of Guthlac A because back in 1892 it had only recently been discovered where the true break between the poems lay. One can only blame the scribe.
Other than show more the text it has a very good critical apparatus: an essay on the Cynewulf runes; some of the poems' sources (in Latin only); notes which closely discuss the text; and a glossary for those who are here for the Old English text.
I only read the translation as I know my limits but I did have a look at the OE. The translation appears to be close. Lines 103 – 4 will be of interest to Tolkien fans:
“Eala earendel engla beorhtast
Ofer middan-geard monnum sended”
I object the any English poetry written between Wordsworth and Larkin, but I must admit that the translation is well done.
Christ III is a particularly enjoyable poem. Well worth a read. It has a great description of Domesday and a theologically astounding (and perhaps unintentionally funny) scene where Jesus tells off a sinner and lays a massive guilt trip on him.
The other two poems are of historical interest, representing an English response to the arrival of Roman Christianity, i.e. vernacularise it and add a few dramatic elements. show less
Other than show more the text it has a very good critical apparatus: an essay on the Cynewulf runes; some of the poems' sources (in Latin only); notes which closely discuss the text; and a glossary for those who are here for the Old English text.
I only read the translation as I know my limits but I did have a look at the OE. The translation appears to be close. Lines 103 – 4 will be of interest to Tolkien fans:
“Eala earendel engla beorhtast
Ofer middan-geard monnum sended”
I object the any English poetry written between Wordsworth and Larkin, but I must admit that the translation is well done.
Christ III is a particularly enjoyable poem. Well worth a read. It has a great description of Domesday and a theologically astounding (and perhaps unintentionally funny) scene where Jesus tells off a sinner and lays a massive guilt trip on him.
The other two poems are of historical interest, representing an English response to the arrival of Roman Christianity, i.e. vernacularise it and add a few dramatic elements. show less
Reprint. Orig. publ. Boston : Ginn, 1900.
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 10
- Also by
- 2
- Members
- 142
- Popularity
- #144,864
- Rating
- 4.2
- Reviews
- 3
- ISBNs
- 24
- Languages
- 2

