Picture of author.

Bilge Karasu (1930–1995)

Author of The Garden of the Departed Cats

18+ Works 377 Members 6 Reviews

About the Author

Includes the names: Bilge Karasu, Bilgé Karasu

Works by Bilge Karasu

The Garden of the Departed Cats (1991) 101 copies, 2 reviews
Night : a novel (1984) 79 copies, 2 reviews
A Long Day's Evening (2007) 58 copies, 1 review
Death In Troy (2002) 42 copies, 1 review
Narla Incire Gazel (2006) 10 copies
Kismet Bufesi (2013) 10 copies
Alti Ay Bir Guz (2013) 10 copies
Kilavuz (1990) 8 copies
Oteki Metinler (1999) 8 copies
Susanlar (2009) 6 copies
Jean ve Gino'ya Mektuplar (2013) 3 copies

Associated Works

The Big Book of Modern Fantasy (2020) — Contributor — 168 copies, 1 review

Tagged

Common Knowledge

Members

Reviews

6 reviews
‪Surreal in the vein of Jorge Luis Borges or Italo Calvino. An experimental narrative that comprises a collection of stories interspersed with a framing narrative about a man traveling in a foreign country in which the town’s traditional human chess game is about to take place. The collection defies easy interpretation: Like a faint star, meaning can only be gathered by glancing at the stories together obliquely. The overall effect is strange and sad. No cats die, but love is like a cat show more and may depart.‬ show less
Each chapter is told from a different perspective and in a different style with little to anchor the reader on continuity. Too often, I was unclear about who "he" or "she" in a particular section was. In the end, I didn't find the characterizations interesting enough to work through the obfuscations.
Gece'de anlatılan tek tek, bölük pörçük durumların, konumların, gerçek yaşamla somut ilişkisi sürekli seziliyor satır aralarında. Okurun yakın geçmişte tanığı olduğu birçok toplumsal, tarihsel, kültürel deneyden yankılar var metinde sözgelişi. Alışılmış tarihsel mantığın işleyişi bile sorguya çekiliyor. Ama bütün bu gerçek durumlardan soyut bir çıkarım olan yaşantı, insan umutlarıyla korkularının bütünleyici imgeleriyle dile getiriliyor.
I read Night in English, and perhaps I should read it in Turkish, too. Even in the English, the language of the book is certainly beautiful, arresting, and sometimes eerie. With that said, I did not "get it," I am afraid. I got that most of it was one big collection of symbols and all those other literary terms one can use... But what did it all mean in the end, I am not sure. It was a book I finished and said, "Yeah, I guess I should read it again. I have no idea what happened." It is show more exactly the opposite of what can happen with some books you read and you cannot describe them or what happened in plain words to someone else, but you somehow *understand* what happened. So, yeah, I'll have to read it again, maybe in Turkish this time. show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Statistics

Works
18
Also by
1
Members
377
Popularity
#64,010
Rating
3.9
Reviews
6
ISBNs
24
Languages
1

Charts & Graphs