MDS448.02
Wording: LanguageFrenchPrescriptive and applied linguistics, standard usageNot setNot set
Dewmoji: 💬🇫🇷???
0 Information 216,948 ℹ️ | 1 Philosophy and Psychology 229,419 💭 | 2 Religions 562,779 🙏 | 3 Social sciences 1,169,921 👫 | 4 Language 177,109 💬 | 5 Natural sciences and mathematics 380,441 🔬 | 6 Technology 844,132 💡 | 7 The arts 857,504 🎨 | 8 Literature 1,201,263 📚 | 9 History and Geography 703,933 🗺️ |
40 Language 11,800 💬 | 41 Linguistics 19,241 🏷 | 42 English 63,925 🇬🇧 | 43 German and Germanic 14,009 🇩🇪 | 44 French 11,544 🇫🇷 | 45 Italian 5,540 🇮🇹 | 46 Spanish 14,375 🇪🇸 | 47 Latin 4,776 📜 | 48 Greek 4,121 🇬🇷 | 49 Other Languages 27,778 🗨 |
440 French 2,222 🇫🇷 | 441 Orthography 433 | 442 Etymology 249 | 443 Dictionaries And Encyclopedias 1,703 📕 | 444 [Formerly "Synonyms"; No longer used] 80 🤷 | 445 Grammar 572 | 446 [Formerly "Prosody"; No longer used] 160 🤷 | 447 Dialects 619 | 448 Prescriptive and applied linguistics, standard usage 4,897 | 449 Occitano-Romance languages 609 |
448.0 233 | 448.1 Words 171 | 448.2 Structural approach to expression 1,957 | 448.3 Errors of speech; Vulgarisms; Use of words 646 | 448.4 Reading 58 | 448.5 2 | 448.6 814 | 448.7 4 | 448.8 64 | 448.9 23 |
448.00 177 | 448.01 | 448.02 38 | 448.03 | 448.04 2 | 448.05 | 448.06 1 | 448.07 13 | 448.08 | 448.09 1 |
448.020 1 | 448.021 | 448.022 15 | 448.023 2 | 448.024 2 | 448.025 | 448.026 | 448.027 3 | 448.028 | 448.029 |
Selected Works under MDS 448.02 (38)
- Imaging Aristotle: Verbal and Visual Representation in Fourteenth-Century France by Claire Richter Sherman
- Stylistique comparée du français et de l'allemand: Essai de représentation linguistique comparée et étude de traduction by Alfred Malblanc
- Intimate Enemies: Translation in Francophone Contexts (Liverpool University Press - Francophone Postcolonial Studies) by Kathryn Batchelor
- Outils pour le commentaire de traduction en anglais à l'épreuve d'agrégation interne by Jean Szlamowicz
- Les remarques de l'Académie française sur le Quinte-Curce de Vaugelas 1719-1720 contribution à une histoire de la norme grammaticale & rhétorique en France by Wendy Ayres-Bennett
- 101 Problematic Phrases in Translating from English to French: Clearing Up Misleading Meanings by J. L. Cova
- Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng by Laurence K. P. Wong
- Il faut bien traduire: Marches et démarches de la traduction. Traduire/Ubersetzen 1 by Philippe Forget
Related Tags
"Far Friends"
MDS classes with significant recommendations overlap, excluding ones under the same top-level class.
None
Wording
1922 Edition |
Modern Language |
Emoji |