About

TalkTranslating LibraryThing? (General Talk)

Join LibraryThing to post.

About

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1xtien
Jun 7, 2007, 2:02 am

Maybe I have missed something, but on the German site I can't translate the text on the Ueber Uns (About) page. Same on the French site. Who has access to those pages? Can I contribute?

2boekerij
Jun 7, 2007, 7:53 am

>1 xtien:

You may have missed the top page notice:

-----
Hinweis für nicht-englische Seiten: Im Moment
benötigen wir noch keine Übersetzungshilfe für diese
Seiten. Wir wollen nicht zu viel verlangen. Außerdem
sind wir gerade dabei, diese Seiten zu überarbeiten.
-----
(http://www.librarything.de/about)

The remaining part of that page is in English indeed, and not translatable--yet.

3xtien
Jun 7, 2007, 11:30 am

As I said, I missed something :-)
We'll just wait.

4timspalding
Jun 8, 2007, 7:58 am

I think we need to start opening those up. It will take a lot of work, though. Translating paragraphs is not as easy as doing little snippets.

5sunny
Jun 8, 2007, 8:42 am

It would be a big help if the paragraphs can be made to be in the same ORDER as on the actual page...


6timspalding
Jun 8, 2007, 10:51 am

Yeah, the system doesn't think about the order, unfortunately.

7xtien
Jun 9, 2007, 4:36 pm

Actually, translating snippets is more difficult. You have to find a snippet that means the same and can be used in a sentence in the same way. In a full sentence, you have more freedom to change the sentence as a whole, which is easier.

Today I tranlsated some snippets, spending time on finding the snippet on the original page because the context determines how it should be translated.

8timspalding
Jun 9, 2007, 5:33 pm

Right. I understand. I assume that people mostly translate in situ. I suppose some hit the page with all the translations.