How to catch missing texts

TalkTranslating LibraryThing? (General Talk)

Join LibraryThing to post.

How to catch missing texts

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1LA2
Mar 8, 2007, 3:01 pm

Some texts don't show up in the translation interface. What ways have we got to catch them? Should we post a list in this forum? The following are based on my observations from remaining English text in the Swedish user interface.

On the page /zeitgeist/combiners, the following texts don't show up:
This week; Top work combiners (log); Top tag combiners (log); Top translators; All-time; Top 100 work combiners (log); Top 50 tag combiners (log); Top 100 translators; Top picture flaggers; Note: Updates every 20 minutes.

On the page /zeitgeist/authors, the following texts don't show up:
50 top-rated authors; Authors with at least 20 ratings and 10 raters (average/ratings/raters).; 50 lowest-rated authors; 50 authors people can't agree on; Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating—how much they differ from the average.; Authors who LibraryThing (complete list); top 75 authors (author cloud); By number of copies; 50 "completist" authors; Average number of books in a collection, if there's one.; Random authors; Recent added (more); Notes: See standard deviation for more on this concept. Basically, if everyone basically agrees that an author's books are good or bad, the standard deviation is low. If opinions differ a lot, the standard deviation of ratings is high. All statistics are updated nightly, if possible, or more frequently, if possible.

In addition, numbers on that page all have American decimal point and thousand comma, which should be reversed in the Swedish user interface.

On the page /zeitgeist/books, the following texts remain untranslated:
Top 25 books by rating; Rated by at least 20 users; Bottom 25 books by rating; 25 books people can't agree on; Must have 50 raters. The numbers are the standard deviation of rating—how much they differ from the average.; Top Books by LibraryThing Authors; 25 most-reviewed books; Top 50 books, by copies (more); Random books; Notes: See standard deviation for more on this concept. Basically, if everyone basically agrees that an author's books are good or bad, the standard deviation is low. If opinions differ a lot, the standard deviation of ratings is high. The "completist" score identifies authors of books people have in droves. All statistics are updated nightly, if possible, or more frequently, if possible.

On the page /users.php, all headings remain untranslated.

On the page /suggest.php, the following texts remain untranslated:
LibrarySuggester (formerly Pssst!); I own or have read ...; Submit

On the page /extras.php, the following texts remain untranslated:
Cheap barcode scanner; Buy a CueCat scanner from LibraryThing. They're only $20, including shipping anywhere in the US. They plug into your USB port and read bar codes, including those pesky Borders product ids.; See the blog post.

On the page /addbooks.php, the following texts remain untranslated:
Advanced options

On the page /catalog.php, the image icons "List view" and "Cover view" remain untranslated. Also, the text "permanent link" remains untranslated.

On the page /work/131699&book=2917844, the following texts pertaining to Wikipedia citations remain untranslated: Citations; Wikipedia; English Wikipedia articles citing one of the work's ISBNs. Updated monthly.

On the page /about.php, I suddenly find a disclaimer that translations for these texts are not invited. Huh? We now have 97.7 percent of the user interface translated to Swedish, and all that remains are the names of some exotic languages.