The Zero Train

by Yuri Buida

On This Page

Description

First published in 1993 and shortlisted for the Russian Booker Prize. It has enjoyed great success at Russia and in Europe. It has the epic intensity of Dostoievsky and a love affair as touching as in Doctor Zhivago. At times erotic, brutal, mysterious and moving it has a surreal quality that lingers in the mind long after the final pages have been read. The setting is a Soviet railway settlement Siding No9, an NKVD run line which serves the so-called Zero Train. The cargo of this sealed show more 100-wagon train is unknown to the employees of the siding as is the train's provenance; some suspect something sinister and become obsessed by the mystery. The attempted disentanglement of the mystery, which leads to madness and murder, is at the heart of the novel. The train itself forms the basis of a dense web of symbols examining the nature of life lived in the service of an ideal neither known or understood, thus allowing The Zero Train to be read as a study of the ordinary individual under Stalinism. The novel begins with Don Domino, an old man watching a now almost deserted settlement unable to comprehend in his gathering insanity that the track is no longer there and that the Zero train has show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

5 reviews
Die Siedlung Nummer 9 wird aufgebaut, irgendwo im weiten Sowjetgebiet, um den Nulluhrzug zu sichern. Täglich um Mitternacht kommt er vorbei, von den Siedlern beäugt fahren zwei Lokomotiven und hundert verrammelte Waggons durch ihre Station, die aus wenigen Häusern, einem Sägewerk, einer Bierstube und den notwendigen Instandhaltungen für die Gleise besteht. Wohin er fährt und was er transportiert, ist nicht bekannt. Das müssen die Menschen dort auch nicht wissen, sie haben eine spezifische Aufgabe zu erfüllen, für die mehr Information nicht erforderlich ist. Unter ihnen ist Iwan, genannt Wanja oder Don Domino, nach dem frühen Tod der Eltern aufgewachsen in den Institutionen des totalitären Staates und pflichtbewusster Diener, show more der keine Fragen stellt, die er nicht stellen soll und bis zum letzten Tag das tut, was man von ihm erwartet.

Juri Buidas kurzer Roman erschien in Russland schon vor fast 30 Jahren, kurz nach dem Zerfall der Sowjetunion. Auch wenn diese schon der Geschichtsschreibung übergeben wurde, prägt sie doch den Charakter der Figuren und des Systems, in dem sie leben. Die Handlung ist begrenzte und überschaubar, ihre Deutung jedoch recht offen und wie das Nachwort von Julia Franck zeigt, weit über das konkret Erzählte hinausreichend. Sie spannt den Bogen vom Beginn zum Ende des 20. Jahrhunderts und sieht sowohl die industrielle Revolution wie auch die Industrie 4.0 in der Erzählung kritisch hinterfragt.

Auf der Erzählebene verbleibend präsentiert Buida ein deprimierendes Szenario, das den Menschen ihre Vergangenheit raubt und keine Zukunft verspricht. Die Kinder sterben entweder direkt oder hauen irgendwann ab. Der Mensch wird funktional als kleines Rädchen im System betrachtet, das entweder wie vorgesehen rundläuft oder ausgetauscht wird und ansonsten nicht weiter relevant ist.

Folgt man Julia Franck in der Betrachtung des Textes als Parabel auf die totalitäre Gesellschaft und überträgt man die Aussage auf die globalisierte Gegenwart, in der das Individuum kaum einen Prozess mehr überblicken kann, nur sein begrenztes Tätigkeitsfeld erfassen und bearbeiten kann, die komplexen Prozesse jedoch nicht mehr zugänglich sind, ist Buida auch 2020 so aktuell wie 1993. Im Raum steht jedoch die Frage, ob man ebenso wie in einem sozialistischen Unterdrückungsstaat die Gegebenheiten als gegeben und unveränderbar hinnehmen muss.

Eine düstere und sperrige Erzählung, die weit von Unterhaltungsliteratur entfernt ist, aber aufgrund des kafkaesken und doch realen Szenarios seinen Platz in der Literatur verdient hat und finden wird.
show less
We'll begin by saying I love the title. The Zero train can be seen as an allegorical or fable like novel set sometime around the post World War II Stalin years. It's hero Vanya (Ivan) the only offspring of 'enemies of the people' is raised in an orphanage. Upon reaching manhood he is sent to a railway station set out in the wilderness--called the 9th Station. The KGB colonel in charge of him tells him he can be trusted more than the others--'Your parents are Enemies of the People', the colonel went on, drying his cheeks with a handkerchief. 'We know all about that. But you're not responsible for their actions. You're responsible for your own. And for the Motherland. You were brought up in a children's home. Food, clothing and so on. The show more Motherland trusts you. Understand? She trusts you no less, and perhaps even more, than she trusts others'. He paused. 'Maybe even more, and maybe precisely because your parents betrayed the Motherland. Do you understand?' Vanya (Ivan's) job is to make sure that nothing happens to the rails. Every day at precisely the same time the Zero train passes through--2 locomotives in front, 2 in the rear, 100 sealed boxcars in between. Every day of every year Ivan and the few compatriots at his station make sure that everything runs like clockwork--and Vanya is the most singleminded of them all. No one knows what the Zero train carries--Misha--married to Fira and Alonya a wandering tramp (who settles there briefly to have an affair with Vanya) believe it carries a human cargo. Misha disappears in his quest to find out. Alonya pregnant with Vanya's daughter commits suicide by lying on the rails--the daughter is saved though. Vanya understands nothing of their motivations. Vanya's singlemindedly pursues his job only taking time off to chase after the local prostitutes provided by the KGB colonel. After Alonya's death though Vanya turns to Fira which brings about a confrontation between him and the KGB officer. Vanya murders him and dumps his body in the river. Life goes on but when an investigation looking into the whereabouts of the missing Colonel--Ivan tries to calm Fira down.

'Just don't be scared. They'll sniff around and leave. Just don't be scared. Fear is the scent those cowardly dogs are after.'
'But we won't get out now, Vanya. They won't let us leave until they find the killer. Until they find us.'
'Get that out of your head. We don't know a thing. They're looking for someone. Let them look. Our job's to help and answer questions. Help so that they don't find us.'

Fira is taken away and when she comes back she is not the same. From here the story devolves more and more into a dream like trance. The station--the train--have now an end in sight. All of a sudden everyone is leaving. The small detachment of Russian troops take off leaving their two man-eating guard dogs behind to fend for themselves. Vanya's not putting up with them. He kills them with a rifle. Finally there are only two people left Vanya and Gusya--the chubby wife of Vasya who has gone insane. Gusya heads for Moscow to look for Vanya's daughter who she raised after Alyona's death. Vanya refuses to leave but on the Zero trains final trips the buildings and stations start collapsing around him. He goes down into a tunnel where long long ago--a charge had been set to blow everything up which is finally how the book reaches its end.

This is a really fine piece of work. It is short. It comes in at 125 pages. There is a dreamlike quality to the action which is to say that the scenes merge seamlessly into each other and there is an almost inevitability to the action as a whole. A satiric and very tragic comedy. Compelling stuff. Compared in the translators afterword to Kafka's The trial and Beckett's Waiting for Godot. I'm not going to argue with that. Highly recommended.
show less
½
A disappointment. The synopses of the book were promising: A train bound for an unknown destination and carrying myterious cargo passes each night through a remote settlement of political prisoners forced to labour on behalf of it; after a few decades, the government inexplicably abandons Project Mystery Train. Ooh yes please.

In the event though the people living at No. 9 Station are of little interest, the oppression feels descriptive rather than actual, and the setting might as well be an empty shopping mall on a bit of wasteland 20 minutes from the nearest suburb. I give only a small fraction of a damn about personalities and plots in fiction so I doubt Buida's failure to do much of anything with those is the reason for the mehness show more of the book, nor am I at all certain that the plodding nature of it--this happens, he feels that, she thinks this, that thing is there--accounts for it either. I am certain though that it would have been a much better book had Buida been willing/able to imbue the story with atmosphere, to evoke a mood, or alternatively had he a striking writing style.

If you're wanting to read a good novel about about gruelling labour imposed by a government you might try Mountain R by Jouet; if you'd be interested in a novel about another old person who's the last to leave an abandoned settlement, consider The Yellow Rain by Llamarzares. Instead.
show less
Zero Train, a Russian Booker Prize finalist in 1994, is an elegantly composed metaphysical portrayal of people whose lives are connected by a mysterious train that passes through their town each day. Buida balances reality, history, allegory, and oddity nicely in this short existentialist novel.

(There's more about The Zero Train on my blog, here.)
This novel is laid in an obscure part of the previous Soviet Union, where inhabitants of a small community wonder and despair about the section of railroad track passing through. A train once a day passes through with a sealed cargo. They do not know the contents of the cargo, and obsess about it as being somehow sinister. It feels like a remote community in Siberia, and reflects the isolation its people have from their government or for that matter, for people from more distant regions. A sense of decay seems to permeate the people's lives, and I ended up skipping portions of the novel to get to the end, which shows the meaninglessness of existence, hence the title of the novel.

In parts of the northern Great Plains in the United States show more and Canada there is a reality of abandonment in the great open spaces of depopulated prairies, but not the same sense of disconnect in the people.

I had hoped that there might be a good description as to how railroads operate in Russia, but this author did not really attempt to get into this kind of verisimilitude, so I am left without a really satisfactory read.
show less
½

Members

Recently Added By

Lists

Best public-transport fiction
72 works; 13 members

Author Information

Picture of author.
20+ Works 143 Members

Some Editions

Ready, Oliver (Translator)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
The Zero Train
Original title
Дон Домино
Alternate titles
Don Domino
Original publication date
1993 (original Russian) (original Russian); 2001 (English translation) (English translation)
People/Characters
Ivan Ardabyev
Quotations
All the women he'd ever known had smelt of cabbage. Boiled cabbage. Every single one.
Blurbers
Dunmore, Helen; Case, Brian; Polonsky, Rachel; Mozur, Joseph; O'Grady, Carrie; Massie, Allan (show all 7); Blue, Harry
Original language
Russian

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
813Literature & rhetoricAmerican literature in EnglishAmerican fiction in English
LCC
PG3479.4 .U485 .D613Language and LiteratureSlavic languages and literatures. Baltic languages. Albanian languageSlavic. Baltic. AlbanianRussian literatureIndividual authors and works1961-2000
BISAC

Statistics

Members
69
Popularity
451,641
Reviews
5
Rating
½ (3.68)
Languages
6 — English, French, German, Norwegian (Bokmål), Russian, Spanish
Media
Paper
ISBNs
8
ASINs
2