HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Loading...

Best European Fiction 2015 (2014)

by West Camel (Editor)

Other authors: Nicolas Ancion (Contributor), Sofia Andrukhovych (Contributor), Armen of Armenia (Contributor), Nicolas Bouyssi (Contributor), Balša Brković (Contributor)26 more, Matjaž Brulc (Contributor), Aixa de la Cruz (Contributor), Simon Deckert (Contributor), Adda Djørup (Contributor), Zdravka Evtimova (Contributor), Birutė Jonuškaitė (Contributor), Tuomas Kyrö (Contributor), Pedro Lenz (Contributor), Kaja Malanowska (Contributor), Diego Marani (Contributor), Manuel Jorge Marmelo (Contributor), Olga Martynova (Contributor), Christopher Meredith (Contributor), Micheál Ó Conghaile (Contributor), Răzvan Petrescu (Contributor), Edy Poppy (Contributor), Aleksandar Prokopiev (Contributor), Rein Raud (Contributor), Vedrana Rudan (Contributor), Mikhail Tarkovsky (Contributor), Ekaterina Togonidze (Contributor), John Toomey (Contributor), Kristīne Ulberga (Contributor), Enrique Vila-Matas (Preface), Joanna Walsh (Contributor), Iban Zaldua (Contributor)

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
2261,024,435 (4.25)None
For the past five years, this anthology has stirred reactions around the globe, exciting readers, critics, and publishers alike. Bringing new names and work of European writers to an international audience has shown the vitality of writing from Europe at a time when the number of translations has dramatically shrunk in the United States and England, thereby depriving readers of access to some of the best writing being done in the world today. As in past volumes, special attention is paid to writers from the smaller countries who are usually overlooked (Albania, the Ukraine, Belarus, Croatia, Serbia, Slovakia, Latvia, Estonia, and many others) in favor of the major languages. This tradition continues with the present volume. With a preface by the internationally known Enrique Vila-Matas, "Best European Fiction 2015" takes it place among the first five volumes in bringing important voices to the English-speaking world.… (more)
None
Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

Showing 1-5 of 6 (next | show all)
I love unique translated fiction and wanted to add more diversity to my reading in 2015, so this collection of European fiction was the perfect first read of the year. This collection includes stories by authors from many different European countries, most of it translated and most stand-alone short stories. The few excerpts from longer works were also enjoyable and easily stood on their own.

Almost every collection of short stories will be hit or miss, but I think this collection will be downright divisive. I either loved or completely did not understand almost every story. Some of my favorites were those which were written in novel, creative formats. I was particularly blown away by a story in a format based on the show Who Wants to Be a Millionaire?. This story was told through four different answers to each question, with each question having one answer from each perspective and all four telling a connected narrative. If you like experimental literature, I'd recommend picking up this collection for that story alone.

Other stories I loved for the feeling they gave me. For example, one rather strange little story about a woman who periodically coughed up living birds really resonated with me. The ending spoke to me of leaving your every day life and achieving an almost magical freedom. Other equally strange stories didn't resonate with me and I ended them wondering what on earth I'd just read. I suspect all the stories in this collection will leave people feeling that they connected to the story and feeling very confused, depending on the readers own personal experiences. A final group that stood out to me in this collection were those which seemed to have slightly heavy-handed morals, such as one about plastic surgery and inner beauty. Overall, the feel of this collection is somewhat dark, but I enjoyed that, particularly with an introduction that connected the feel of the stories to the current European ethos.

This collection was over-the-top creative and nearly every story was unlike anything else I've ever read. I'd particularly recommend this to anyone who reads translated fiction because it breaks convention.This review was originally posted on Doing Dewey. ( )
  DoingDewey | Mar 26, 2015 |
In this anthology of thirty stories from twenty-eight countries (Spain and Ireland have two stories each) you will find all kind of genres: realism, science fiction, humor, magical realism, folk tales, surrealism… I don’t think anyone will like all of them, but I’m quite sure that everybody will find a few ones that will make the book worth reading.

In my particular case, around a third of the stories were not my thing at all, about half of the stories were good enough to enjoy them, and a handful of them were so brilliant that I loved them. My favorite ones were those written by the Portuguese Manuel Jorge Marmelo and the Spanish Iban Zaldua (“Three Stories”, which in fact were published as three independent stories in one of his collections, and which I had already read in Spanish as I’m a great fan of Zaldua’s short stories), and most of all the stories by Balša Brković from Montenegro and Diego Marani from Italy, two writers I didn’t know and of whom now I’d like to read more. And even at the risk of seeming a chauvinist, I’d also like to recommend the other Spanish story, by Aixa de la Cruz, a young writer I had never heard about before who is represented here with and original and creepy story.

So, although as I said I could have done without quite a few of these stories, the opportunity of reading such a diverse collection of authors and stories and finding a few gems among them was rewarding enough for me. ( )
1 vote cuentosalgernon | Mar 13, 2015 |
I love unique translated fiction and wanted to add more diversity to my reading in 2015, so this collection of European fiction was the perfect first read of the year. This collection includes stories by authors from many different European countries, most of it translated and most stand-alone short stories. The few excerpts from longer works were also enjoyable and easily stood on their own.

Almost every collection of short stories will be hit or miss, but I think this collection will be downright divisive. I either loved or completely did not understand almost every story. Some of my favorites were those which were written in novel, creative formats. I was particularly blown away by a story in a format based on the show Who Wants to Be a Millionaire?. This story was told through four different answers to each question, with each question having one answer from each perspective and all four telling a connected narrative. If you like experimental literature, I'd recommend picking up this collection for that story alone.

Other stories I loved for the feeling they gave me. For example, one rather strange little story about a woman who periodically coughed up living birds really resonated with me. The ending spoke to me of leaving your every day life and achieving an almost magical freedom. Other equally strange stories didn't resonate with me and I ended them wondering what on earth I'd just read. I suspect all the stories in this collection will leave people feeling that they connected to the story and feeling very confused, depending on the readers own personal experiences. A final group that stood out to me in this collection were those which seemed to have slightly heavy-handed morals, such as one about plastic surgery and inner beauty. Overall, the feel of this collection is somewhat dark, but I enjoyed that, particularly with an introduction that connected the feel of the stories to the current European ethos.

This collection was over-the-top creative and nearly every story was unlike anything else I've ever read. I'd particularly recommend this to anyone who reads translated fiction because it breaks convention.This review was originally posted on Doing Dewey. ( )
  DoingDewey | Feb 6, 2015 |
I love unique translated fiction and wanted to add more diversity to my reading in 2015, so this collection of European fiction was the perfect first read of the year. This collection includes stories by authors from many different European countries, most of it translated and most stand-alone short stories. The few excerpts from longer works were also enjoyable and easily stood on their own.

Almost every collection of short stories will be hit or miss, but I think this collection will be downright divisive. I either loved or completely did not understand almost every story. Some of my favorites were those which were written in novel, creative formats. I was particularly blown away by a story in a format based on the show Who Wants to Be a Millionaire?. This story was told through four different answers to each question, with each question having one answer from each perspective and all four telling a connected narrative. If you like experimental literature, I'd recommend picking up this collection for that story alone.

Other stories I loved for the feeling they gave me. For example, one rather strange little story about a woman who periodically coughed up living birds really resonated with me. The ending spoke to me of leaving your every day life and achieving an almost magical freedom. Other equally strange stories didn't resonate with me and I ended them wondering what on earth I'd just read. I suspect all the stories in this collection will leave people feeling that they connected to the story and feeling very confused, depending on the readers own personal experiences. A final group that stood out to me in this collection were those which seemed to have slightly heavy-handed morals, such as one about plastic surgery and inner beauty. Overall, the feel of this collection is somewhat dark, but I enjoyed that, particularly with an introduction that connected the feel of the stories to the current European ethos.

This collection was over-the-top creative and nearly every story was unlike anything else I've ever read. I'd particularly recommend this to anyone who reads translated fiction because it breaks convention.This review was originally posted on Doing Dewey. ( )
  DoingDewey | Feb 6, 2015 |
I love unique translated fiction and wanted to add more diversity to my reading in 2015, so this collection of European fiction was the perfect first read of the year. This collection includes stories by authors from many different European countries, most of it translated and most stand-alone short stories. The few excerpts from longer works were also enjoyable and easily stood on their own.

Almost every collection of short stories will be hit or miss, but I think this collection will be downright divisive. I either loved or completely did not understand almost every story. Some of my favorites were those which were written in novel, creative formats. I was particularly blown away by a story in a format based on the show Who Wants to Be a Millionaire?. This story was told through four different answers to each question, with each question having one answer from each perspective and all four telling a connected narrative. If you like experimental literature, I'd recommend picking up this collection for that story alone.

Other stories I loved for the feeling they gave me. For example, one rather strange little story about a woman who periodically coughed up living birds really resonated with me. The ending spoke to me of leaving your every day life and achieving an almost magical freedom. Other equally strange stories didn't resonate with me and I ended them wondering what on earth I'd just read. I suspect all the stories in this collection will leave people feeling that they connected to the story and feeling very confused, depending on the readers own personal experiences. A final group that stood out to me in this collection were those which seemed to have slightly heavy-handed morals, such as one about plastic surgery and inner beauty. Overall, the feel of this collection is somewhat dark, but I enjoyed that, particularly with an introduction that connected the feel of the stories to the current European ethos.

This collection was over-the-top creative and nearly every story was unlike anything else I've ever read. I'd particularly recommend this to anyone who reads translated fiction because it breaks convention.This review was originally posted on Doing Dewey. ( )
1 vote DoingDewey | Feb 6, 2015 |
Showing 1-5 of 6 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (28 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Camel, WestEditorprimary authorall editionsconfirmed
Ancion, NicolasContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Andrukhovych, SofiaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Armen of ArmeniaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Bouyssi, NicolasContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Brković, BalšaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Brulc, MatjažContributorsecondary authorall editionsconfirmed
de la Cruz, AixaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Deckert, SimonContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Djørup, AddaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Evtimova, ZdravkaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Jonuškaitė, BirutėContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Kyrö, TuomasContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Lenz, PedroContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Malanowska, KajaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Marani, DiegoContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Marmelo, Manuel JorgeContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Martynova, OlgaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Meredith, ChristopherContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Ó Conghaile, MicheálContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Petrescu, RăzvanContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Poppy, EdyContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Prokopiev, AleksandarContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Raud, ReinContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Rudan, VedranaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Tarkovsky, MikhailContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Togonidze, EkaterinaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Toomey, JohnContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Ulberga, KristīneContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Vila-Matas, EnriquePrefacesecondary authorall editionsconfirmed
Walsh, JoannaContributorsecondary authorall editionsconfirmed
Zaldua, IbanContributorsecondary authorall editionsconfirmed

Belongs to Publisher Series

You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Epigraph
Dedication
First words
Quotations
Last words
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers
Original language
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English

None

For the past five years, this anthology has stirred reactions around the globe, exciting readers, critics, and publishers alike. Bringing new names and work of European writers to an international audience has shown the vitality of writing from Europe at a time when the number of translations has dramatically shrunk in the United States and England, thereby depriving readers of access to some of the best writing being done in the world today. As in past volumes, special attention is paid to writers from the smaller countries who are usually overlooked (Albania, the Ukraine, Belarus, Croatia, Serbia, Slovakia, Latvia, Estonia, and many others) in favor of the major languages. This tradition continues with the present volume. With a preface by the internationally known Enrique Vila-Matas, "Best European Fiction 2015" takes it place among the first five volumes in bringing important voices to the English-speaking world.

No library descriptions found.

Book description
For the past five years, this anthology has stirred reactions around the globe, exciting readers, critics, and publishers alike. Bringing new names and work of European writers to an international audience has shown the vitality of writing from Europe at a time when the number of translations has dramatically shrunk in the United States and England, thereby depriving readers of access to some of the best writing being done in the world today. As in past volumes, special attention is paid to writers from the smaller countries who are usually overlooked (Albania, the Ukraine, Belarus, Croatia, Serbia, Slovakia, Latvia, Estonia, and many others) in favor of the major languages. This tradition continues with the present volume. With a preface by the internationally known Enrique Vila-Matas, Best European Fiction 2015 takes it place among the first five volumes in bringing important voices to the English-speaking world. [Amazon.co.uk]
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 1
4.5 1
5 1

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 206,328,670 books! | Top bar: Always visible