On This Page

Description

"Just before dawn on a Sunday morning, three teenage boys go surfing. Returning home, exhausted, the driver lets the car drift off the road into a tree. Two of the boys are wearing seat belts; one is sent through the windshield. He is declared brain-dead shortly after arriving at the hospital. His heart is still beating. The Heart takes place over the twenty-four hours surrounding a fatal accident and a resulting heart transplant as life is taken from a young man and given to a woman close show more to death. In gorgeous, ruminative prose it examines the deepest feelings of everyone involved--grieving parents, hardworking doctors and nurses--as they navigate decisions of life and death. As stylistically audacious as it is emotionally explosive, Maylis de Kerangal's The Heart has mesmerized readers in France, where it has been hailed as the breakthrough work of a new literary star"-- "An audacious novel about the 24 hours surrounding a heart transplant"-- show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

42 reviews
Keep on Searching

Media:Audio
Read by Steven Jay Cohen
Length: 8 hrs and 49 mins

I bought this book after reading Eastbound. I’d been so overwhelmed by that novella that I needed more of de Kerangal than the two hours that Eastbound had given me.

Unfortunately I could not finish The Heart. The six hours about the day in the life of a heart transplant was beyond me. Yes the writing is mesmerizing and the detail finessed. Yet somehow it wasn’t enough. But it wasn’t so bad that it doesn’t deserve a mention, and I’m sure others will like it more than I could.

A young boy, a surfer dies in a car accident. His young healthy heart is made available for a transplant. Everyone involved is a subject of de Kerangal’s attention. The surgeons, show more the hospital and care workers, the relatives of the donor and the donee all play a part in this perfectly chronicled choreographed feat of modern medicine. Every detail of the participants’ lives in the twenty for hours is described, accurately and efficiently. From the cup of coffee the head nurse drinks, from the assistant hospital orderly’s intake of her cigarette, to the donor’s mother’s inner feelings come to the reader as if we are in the room with the participants.

Despite my enthusiasm at finding a new writer to follow, I had a problem with The Heart. The poetic language seemed at odds with the subject matter. The symbolism and softness of the beating heart didn’t sit well in the stark sterility of the operating theater. Feeling and technology didn’t mix. For me at least.

I suppose I was expecting something along the lines of Eastbound - short and softly emotional. The Heart is a novel three times longer than the novella. What worked on a train trip didn’t work for me in a hospital setting.

Still I look forward to reading more of this writer’s work. It is just that Eastbound set such a high bar, and maybe my heart wasn’t in this one.
show less
As Bill Gates noted, The Heart is “poetry disguised as a novel.” It is a 242-page love letter to words and language. De Kerangal’s sentences roll in your mouth like chocolates, melt as the eyes caress the sentences. I was enraptured with this book; however, it will not be everyone’s—or most people’s—cup of tea.

The entirety of the “action” in the book occurs in a twenty-four hour span of time as nineteen year-old Simon Limbres rises early to surf and unexpectedly meets his end returning from the waves with his two friends who survive the accident. His parents rage, whimper, and rage again until, quietly, they agree to donate his organs. To donate his heart. The book concludes as the heart is restarted in the chest of show more Claire, a translator with three children. This barebones action serves as the scaffolding around which de Kerangal wraps her words, conjuring the depths of grief juxtaposed with the clinical efficiency of a hospital preparing for an organ transplant. The book is driven primarily by language and character rather than plot/action.

Full review: http://lisaannreads.wpengine.com/review-the-heart/
show less
I was transfixed by this book. At first, I didn't want to read it. A three hundred word opening sentence? Really? But I was immediately seduced, and continued to be seduced by the atmosphere - the atmospheres - that de Karangal creates as she introduces us to Simon, the boy who loves to surf, but who dies in a road accident as he and his friends return from an early morning assignment with the waves.

He's brain-dead. His perfect body is there for his mother, his father to see, lying on his hospital bed. Thanks to technology, he breathes, as if in dreamless sleep. But he's dead. And his parents need to decide whether his organs can be 'harvested' so others might live.

'How could they even envision it, Simon’s death, when his complexion show more still flushes pink, and supple, when his nape still bathes in cool blue watercress and he is stretched out with his feet in the gladiolus.'

Now, they must decide now, watching their son calmly 'sleeping'. This is their story. It's the story of the hospital staff, medical and otherwise, charged with his care, coming into work from their messy day-to-day lives. They leave behind them evenings of unsatisfactory sex, of football matches missed, and it's business as usual for them. It's the story of Simon's girlfriend, cross that he's preferred to go surfing than snatch a few more hours with her. It's the story of the woman destined to receive his heart.

The life and death of Simon's heart impacts on so many others, and de Karangal explores this in affecting, poetic language. The emotional consequences overlie the whole book, but she's also researched, quite meticulously, the whole process of transplant from the moment that a patient is recognised as a possible donor, to the time when the heart is successfully transferred to the body of someone else. So many, many people are involved. And it all has to happen so quickly.

This is no medical manual. It's poetic, beautiful, lyrical, rhythmical - and audacious: a quality which seemed to identify the book for me as 'very French'. And I want to single out the quality of the translation. I haven't read the original, but I have read the translator's notes. Moore seems to have successfully been 'sensing in two languages, with the English sentences lain like a transparency over the original'. She has rendered into wonderfully expressive English a work with many of the qualities of French cinema: a narrative alongside an intimate exploration of what it is to be human.
show less
******* Some spoilers***********

So much of what we feel is essentially inexpressible. What words, for instance, can describe the sudden death of a nineteen-year-old boy? In what way can grief be actually expressed? Is there a way to convey the sense of hope that can arise from such a tragedy?

Such are the questions that author Maylis de Kerangal tackles in the profound yet fleeting novel The Heart. Tracing the 24 hours after the death of teenager Simon Limbres, it tells of things that usually escape description. Yet, and that is the astounding thing, she somehow manages to come very close.

At many points in the book I wanted to close it and weep. How else to cope with the image of Simon, rising at dawn, exhilarated at the prospect of a show more surfing session on what would become the last day of his life? Then there's the struggle of his parents to reach the decision to donate his organs. Or their request to the surgeon: at the moment you stop his heart, play him the sound of the sea, tell him we're thinking of him...

We also get slim vignettes of the people who carry out the extraordinary transplant process and the hair-splitting precision involved. Then the procedures themselves, from paperwork to actual extraction, are laid out in full detail. At one point I put down the book and said to J, "This is the most terrible, wonderful thing I've read in a long time." (Simon's body was on the operating table. His heart had just been removed.)

Still, life goes on. We don't get to hear the story of Claire, who finally gets the heart. But that, I fear, may have pushed me over the edge. This book runs deep: today when I feel the warmth of the pendant I wear against my beating heart, I feel a wave of emotion.

For more of my reviews please visit https://devikamenon.blogspot.com/search/label/books
show less
½
Tre stelle e mezzo. Tematica molto bella e molto difficile. La lettrice in questione poi ci è passata e comprende certi meccanismi.
Poteva essere un capolavoro ma non mi ha preso. Lo stile: lo stile sconnesso delle frasi, una prosa spezzettata, che forse dovrebbe rendere la complessità dei sentimenti e delle situazioni, ha su di me un effetto irritante e mi pare che invece semplifichi eccessivamente quello che un buon periodo classico avrebbe potuto rendere meglio.
Testo promosso ma con riserva, l'ho trovato veramente frustrante in certi passaggi, tanto da dovermi sforzare di comprendere quello che l'ermetismo stilistico sottindendeva.
A parte questa critica di forma, è tema potente, coraggioso, complesso, oggettivamente difficile. Da show more affrontare se si è non dico di stomaco forte, ma quantomeno in mood adatto a una storia di vita e di morte. show less
I first heard about this book from Bill Gates' annual list (and Melinda loved it too - at the time). Translated from French, the story is essentially just one day long -almost 24 hours exactly, but it packs in a lot of emotion, issues, and insight. Simon Limbres is in a car accident with his two surfing buddies. They survive; he does not - he is brain dead (a coma depasse). That happens in the first 10 pages and the rest of the novella is literally about his heart and the life it will give to someone else. His other organs are donated too - in France, the law implies consent, unless people opt out on a official registry, but his parents have the final say. The narrator's objective omniscience that lets us engage with the emotion to the show more extent we want, and it is an empathetic portrayal of the range of feelings from all parties involved. The essence of the book is a fascinating account of the process of heart transplant, of all the tiny variables that must be aligned for it to happen successfully. The book gives us an interior look at the surgeons - multiple specialists for the multiple organs, the coordinator, the recipient, and the donor's family and does an excellent job of switching from once to another to maintain the timeline and the simultaneous action. The places all the organs travel for transplant is not unlike the body's own system of veins and arteries moving blood and life. This book is a beautiful reflection of science but also of all the associations we have with the heart: courage, love, strength, power, and life. show less
This is the story of a heart transplant. It opens with a pre-dawn teenage surfing outing. A few hours later one of the teenagers is brain dead after a tragic car accident. The novel then proceeds to recount the next 24 hours as, first, a transplant coordinator works with the boy's parents to facilitate a decision regarding potential organ transplant, moving to the determination of potential recipients for various organs, to the surgeries removing organs and ending with the surgery transplanting the heart. The story is told from multiple points of view: the donor's, the parents, the teenager's girlfriend, the coordinator, nurses, surgeons, the recipients. While there is a lot of information here about the process, this is not a clinical show more summary, but rather a novel focusing on the emotions and feelings of the various participants, as well as the various philosophical issues involved at each step of the organ transplant process.

A excellent novel, worthy of the acclaim it has won in France.

4 stars
show less

Members

Recently Added By

Lists

Author Information

Picture of author.
32+ Works 1,707 Members

Some Editions

Moore, Jessica (Translator)
Taylor, Sam (Translator)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Common Knowledge

Canonical title
The Heart
Original title
Réparer les vivants
Alternate titles
Mend the Living
Original publication date
2013
People/Characters
Simon Limbres
Important places
Le Havre, Normandy, France
Related movies
Réparer les vivants (2016 | IMDb)
Blurbers
Senior, Jennifer; Gawande, Atul
Original language
French

Classifications

Genres
General Fiction, Fiction and Literature
DDC/MDS
843.914Literature & rhetoricFrench & related literaturesFrench fiction1900-20th Century1945-1999
LCC
PQ2671 .E64 .R4713Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesFrench literatureModern literature1961-2000
BISAC

Statistics

Members
651
Popularity
43,811
Reviews
38
Rating
(4.03)
Languages
11 — Catalan, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
43
ASINs
11