Devil's Yard

by Ivo Andrić

On This Page

Description

dric /f Ivo

Tags

Recommendations

Member Reviews

4 reviews
a finirlo. non mi è piaciuto granché, a fine libro mi vien da dire che l'unica cosa carina è proprio la corte del diavolo, questo carcere turco exlege dove vengono rinchiusi personaggi di ogni tipo senza badare molto alla loro effettiva "reità" seguendo il principio che è meglio avere un innocente dentro che un colpevole fuori.
Per il resto non vale molto, quello sciorinare storie accavallate l'una sull'altra con capitoli interi scritti con lo stile del "riepilogo delle puntate precedenti" dove l'unico intento è informare il lettore di cose che hanno un (larvato) collegamento con i personaggi del libro, mi hanno sinceramente stancata.
L'unica figura degna di nota è lo strano direttore di questo strano carcere.
Forbandelsens gård handler som Broen over Drina om et sted: Det store fængsel i Istanbul, hvor det osmanniske rige spærrede alt fra lommetyve over falskmøntnere til politisk mistænkelige personer inde. Det overordnede budskab er, at en stat skal kendes på dets fængsler – hvem spærrer den inde og hvorfor? – men Andric er først og fremmest optaget af den brogede skare i fængslet. Typerne og portrætterne er det mest interessante ved bogen.

Den unge munk Petar er udsendt fra sit kloster på Balkan for at få afgjort en tvist på klosterets vegne, men ender altså i fængslet, mens sagen behandles. I starten er han en interesseret iagttager af livet inden for murene, men langsomt kryber fængslets tidløse parallelverden ind show more under huden på ham. Det fylder mere og mere, og da han mange år senere ligger for døden, er han stadig dybt optaget oplevelserne.

En central skikkelse i fængslet og fortællingen er fængslets leder Karagöz, der med list og manipulation opklarer forbrydelser, sætter en skræk i livet på fangerne og udmåler straffe efter sin egen logik. Som sådan er fængslet en miniudgave af hele statens despoti med Karagöz som sultan i miniformat.

Men også den uskyldige Kâmil og den snakkesalige Chaïm kommer tæt på Petar. Kâlim er en uskyldigt forfulgt intellektuel, men han er også en forpint sjæl, der er optaget af tronprætendenten Cems skæbne, fordi den minder ham om ham selv.

Det er muligvis nørdet, men hvad laver han dog i et fængsel, spørger man sig selv? Men i et despoti er selve interessen for alternative ledere – også i fortiden – mistænkelig.

Inspirationen fra Dostojevskijs fængselsskildringer er tydelig – og bestemt ikke noget dårligt træk. Forbandelsens gård er måske ikke et hovedværk i forfatterskabet, men Andric har skabt et fascinerende indblik i et forsvundet imperiums underverden.
show less
Όταν ο Μωάμεθ ο Β' ο πορθητής της Κωνσαντινούπολης, πέθανε ο Βαγιαζίτ ο Β', ως πρωτότοκος γιος του και φυσικός διάδοχος του θρόνου, ανακηρύχθηκε αυτοκράτορας στην Κωνσταντινούπολη. Ο αδελφός του όμως, ο σουλτάνος Τζεμ, θεωρώντας τον σφετεριστή, αποφάσισε να διεκδικήσει το θρόνο.[...]
Αυτή την ιστορία των δύο αδελφών αφηγείται στην «Καταραμένη αυλή», ο Ίβο Άντριτς, ο μεγάλος Σέρβος συγγραφεύς που τιμήθηκε με το show more βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1961. show less

Members

Recently Added By

Lists

100 knjiga
100 works; 1 member

Author Information

Picture of author.
236+ Works 4,839 Members
Ivo Andric was born October 10, 1892, in Docu, Bosnia. He was raised in Bosnia, a region of violent political turmoil for centuries. As a young patriot, Andric became associated with political organizations, leading to his imprisonment for three years during World War I. He was also under virtual house arrest during World War II. While imprisoned show more Andric wrote his most creative material as he explored the agonies of Bosnia's oppression and exploitation. His World War I incarceration led to Ex Ponto, his collection of prison meditations and philosophy. His World War II house arrest provided Andric with the material and time to produce his most memorable novels, known as the Bosnian trilogy-Gospodjica (The Woman From Sarajevo), Travnicka hronicka (Bosnian Story or Chronicle), and Na Drini cuprija (The Bridge on the Drina). His devotion to truth and morality in times of despair and struggle is one of his strengths. His work has been translated into German, French, Russian, Spanish, and Italian. After the wars, Andric served as a Yugoslav diplomat, deputy, and representative from Bosnia. He was a member of the Federation of Writers of Yugoslavia. Andric was awarded the Prize for Life Work from the Yugoslav government in 1956, the Nobel Prize for Literature in 1961, and was bestowed an honorary doctorate from the University of Krakon in 1964. Andric died March 13, 1975, in Belgrade, Yugoslavia. (Bowker Author Biography) show less

Some Editions

Bergman, Gun (Translator)
Bori, Pau (Translator)
Marchiori, Jolanda (Translator)
Petanović, Jelena (Translator)
Stanković, Dejan (Translator)
Stanković, Lúcia (Translator)
成郎, 栗原 (Translator)

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title
Devil's Yard; Devil's Yard
Original title
Prokleta avlija; Проклета авлија
Alternate titles
The Damned Yard
Original publication date
1954
People/Characters*
fra Petar; Ċamil; Karagöz; Haim; Zaim
Important places
Istanbul, Turkey
First words*
És hivern.
Original language
Serbo-Croatian
Disambiguation notice
"Devil's Yard" is not the same book as "The Damned Yard and Other Stories", and should not be combined.
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, Historical Fiction
DDC/MDS
891.8235Literature & rhetoricLiteratures of other languagesEast Indo-European and Celtic literaturesWest and South Slavic languages (Bulgarian, Slovene, Polish, Czech, Slovak, Serbo-Croatian, and Macedonian)Serbo-CroatianFiction1900–1991
LCC
PG1418 .A63Language and LiteratureSlavic languages and literatures. Baltic languages. Albanian languageSlavic. Baltic. AlbanianSerbo-Croatian
BISAC

Statistics

Members
220
Popularity
146,849
Reviews
3
Rating
(3.84)
Languages
15 — Bosnian, Catalan, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Norwegian (Bokmål), Portuguese, Serbian, Croatian, Spanish, Swedish
Media
Paper, Audiobook
ISBNs
34
ASINs
9