The Divan

by Hafiz

On This Page

Description

Connoisseurs of world literature need to spend some time acquainting themselves with the Divan of Hafiz, one of the foremost collections of Persian verse. Scholars agree this volume has exerted a singularly important influence on Middle Eastern culture, akin to Shakespeare's role in the sphere of Western letters.

.

Tags

Recommendations

Member Reviews

3 reviews
There are books you read, and there are books that read you. The Divan of Hafez belongs firmly to the second category.

Written in 14th-century Shiraz, these ghazals move effortlessly between earthly love and metaphysical longing. Wine, taverns, roses, nightingales, the beloved’s curl—Hafez uses familiar images only to subvert them. What appears sensual becomes spiritual; what sounds devotional may conceal satire. His language is layered, ironic, and deliberately elusive. Each poem feels like a polished mirror reflecting different meanings depending on the reader’s state of mind.

What distinguishes Hafez from many mystical poets is his fearless ambiguity. He resists rigid piety and challenges hypocrisy, often cloaking sharp social show more critique in lyrical beauty. The tension between orthodoxy and ecstasy, restraint and intoxication, form and rebellion gives the Divan its enduring vitality.

The musicality of the ghazal form is central to the experience. Even in translation, one senses the rhythm and internal rhyme that made these poems unforgettable in Persian. In the original language, the effect is even more profound: the verses feel incanted rather than written.

This is not a book to rush. It rewards slow reading—one or two ghazals at a time—allowing their paradoxes to unfold. The Divan does not offer systematic theology or linear narrative. Instead, it offers flashes of insight: moments where irony dissolves into clarity.

For readers interested in Persian literature, Sufi symbolism, or poetry that walks the line between devotion and defiance, the Divan of Hafez is indispensable. It is not merely a collection of poems; it is a living conversation across centuries.
show less
An exquisite example of illuminated calligraphy illustrations place this work on a higher visual level than most translations of Hafez. Forty-three poems are in English and the remainder of the book is in Persian.

Members

Recently Added By

Lists

readingList
38 works; 1 member

Author Information

Picture of author.
118+ Works 3,295 Members

Awards and Honors

Common Knowledge

Canonical title
The Divan
Original publication date
1897 (English collection) (English collection)

Classifications

Genres
Poetry, Fiction and Literature
DDC/MDS
891.5511Literature & rhetoricLiteratures of other languagesEast Indo-European and Celtic literaturesIranian literaturesModern Persian / Farsi literature (8th century CE to present)Persian poetryca. 1000–1389
LCC
PK6465 .Z32 .C5Language and LiteratureIndo-Iranian languages and literaturesIndo-Iranian philology and literatureIranian philology and literatureNew PersianLiteratureIndividual authors or worksH. a_fiz.
BISAC

Statistics

Members
157
Popularity
208,714
Reviews
2
Rating
(4.10)
Languages
6 — English, French, German, Old Persian, Farsi/Persian, Urdu
Media
Paper, Ebook
ISBNs
26
ASINs
6