Mes mémoires

by Alexandre Dumas

On This Page

Description

Excerpt from Mes M moires Votre Majest daignerait-elle, demain, huit heures du soir, recevoir une personne qui a d'importantes r v lations a faire, lesquelles int ressent particuli rement la famille de Votre Majest ? About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, show more preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. show less

Tags

Recommendations

Member Recommendations

Member Reviews

2 reviews
Azért kevés olyan beszélő név van az irodalomban, mint éppen Dumas-é. Ez a könyv önéletrajznak látszik, de valójában egy olyan Dumas-regény, aminek véletlenül éppen Dumas a főszereplője, aki lobbanékony vidéki D'Artagnanként mindenféle gáláns és kevésbé gáláns kalandba keveredik, közben pedig jó sokat cseveg – csak éppen most nem a muskétások között kell helyt állnia, hanem a színház berkeiben. Aki ebből a könyvből szeretne eligazodni írónk életrajzi adatai között, bizony meg lesz lőve kissé – megrökönyödve konstatáltam például, hogy pusztán egy elejtett félmondat tudósít Dumas első gyermekének születéséről, ráadásul a boldog anya neve se akkor, se később nem show more került megemlítésre. Most akkor Dumas vagy maga hordta ki a porontyot (az anya személye ismeretlen), vagy egy olyan esemény, mint egy születés, nem ér fel holmi szalonkavadászatok* meg színházi bemutatók hírértékével (amikből viszont kap az olvasó eleget, vagy még az elégnél is többet). Nem alkalmas továbbá ez a könyv történelmi háttéranyagnak sem, mert a fenn említett szalonkavadászatok és színházi miatúrók mellett bizony a korszak olyan eseményei is eltörpülnek, mint Napóleon uralma, vagy az 1830-as forradalom**. Ugyanakkor leszögezem, a korszak uralkodó romantikus alaphangulatát viszont jól közvetíti a szöveg – azt a világot, ahol a korrupció és a plágium még nem ugyanazt jelentette, mint manapság***.

Amúgy ritka széteső iromány – látszik rajta, hogy szerkesztőt aligha látott. Teljesen ritmustalan, bizonyos elemek indokolatlanul el vannak nyújtva, mint a befőttes gumi, más elemek meg jelzésszerűen, vagy úgy sincsenek benne, szóval ha mint irodalmat kéne értékelnem, hát lenne mit kritizálnom. De mégis! Ez a nagy kujon, ez a Dumas annyira átjön belőle, hogy nagyon nehéz nem szeretni minden sorát (már feltéve, hogy Dumas-t is szeretjük). Dumas-nál a hiúság különös elegyet alkot a lefegyverző őszinteséggel****, a galantéria pedig az indiszkrécióval – olyan fickó ő, akivel a világ legszórakoztatóbb dolga lehet elmenni meglátogatni egy vidéki borospincét, de mondjuk nagyobb kölcsönt azért nem biztos, hogy adnánk neki.

* Ha még csak szalonkára vadásznának! De ez a csávó agyonlő egy delfint is!!!
** Jegyezzük azért meg, hogy ez utóbbi esemény azért módot ad arra, hogy Dumas hosszasan tárgyalja, miképpen szerezte meg a forradalmi kormány számára egy helyőrség teljes lőporkészletét – tehát írónk hősiessége kellően taglalva van, de hogy miért tört ki a forradalom, és mit kezdtek aztán azzal a lőporkészlettel, és egyáltalán: hová vezetett ez az egész, arról egy szó sem esik.
*** Dumas például teljesen természetesnek veszi (ahogy a kor embere általában), hogy ha van egy ajánlólevél a zsebében valami fontos embertől, akkor őt kutya kötelessége valakinek felvenni írnoknak, még akkor is, ha az írnokoskodáshoz egy mukkot se tud hozzászólni. A plágiummal is nagyjából ez a helyzet – nyakra-főre emelnek el Walter Scott-tól vagy épp egymástól drámai jeleneteket, amiket aztán beépítenek saját színdarabjukba, és ezt nem „lopásnak”, hanem „megihletődésnek” nevezik.
**** Bár néha az volt a benyomásom, hogy csak azért vallja meg ifjúkori balfékségeit, hogy amikor a fiatal Dumas-t összevetjük az érett Dumas-val, még inkább elámuljunk, micsoda elképesztő szellemi és szerelmi fejlődésen ment keresztül.
show less
(German edition) 9th volume of I don't know how many, very amusing! I still hope to get my hands on an original in French and try my luck there.

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
1,609+ Works 98,567 Members

Common Knowledge

Classifications

Genres
Biography & Memoir, Fiction and Literature, Literature Studies and Criticism
DDC/MDS
843.7Literature & rhetoricFrench LiteratureFrench fictionConstitutional monarchy 1815–48
LCC
PQ2230 .A2Language and LiteratureFrench, Italian, Spanish and Portuguese literaturesFrench literatureModern literature19th century
BISAC

Statistics

Members
34
Popularity
838,084
Reviews
2
Rating
½ (3.50)
Languages
Danish, English, French, Hungarian
Media
Paper
ISBNs
16
ASINs
1