Før hanen galer

by Jens Bjørneboe

On This Page

Description

Norwegian author Jens Bjørneboe's chilling novel follows the ethical quandaries--or not--of Germans involved in Nazi concentration camps and human medical experiments in World War II. Dr. Reynhardt rejects Nazi ideology, while compartmentalizing his life as a loving family man and his work on horrific medical experiments performed on prisoners of war. Head of camp Heidenbrand is more self-aware of his Nazi complicity and his reasons for doing so--his own drive for power and wealth. The show more situation is complicated by the arrival at the camp of Samuel, a Jewish prisoner and childhood friend of both Reynhardt and Heidenbrand. Themes of man's inhumanity to man, the ethics of modern science, and the responsibilities inherent in free will are explored, presaging concerns that continue throughout Bjørneboe's body of work. Originally written as a play but eventually published as a novel, this first English-language edition includes a re-creation of the original play by the translator. show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

9 reviews
Overall, has the foundations of compelling, powerful, and impactful story-telling. This edition is hampered by some (what I will assume are) translation errors into English, but that does not distract from the narrative as much as the translators interjections. An excellent work in any form and quite pleased this made it into English for others to experience (it was my first time reading). Worth reading and time well spent. Frustrating, yet potent.
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
Jens Bjørneboe is not a name I was familiar with before reading this, though, according to Wikipedia, he is "widely considered to be one of Norway's most important post-war authors". Bjørneboe is a fascinating character; based on the editorial content and annotations here, he seems also to have a coterie of devoted admirers. It is difficult to imagine, in these times, that such an author might be considered important in an English-speaking context.

Bjørneboe was a novelist, dramatist, composer, Waldorf school teacher with mystical inclinations, a writer for children, a political thinker, and a self-described "anarcho-nihilist". He struggled for years with what in those days were called manic-depressive tendencies, which would today be show more labeled bipolar, and alcoholism. He started drinking at age 12, the story goes, starting with his father's after-shave. The depression eventually was a contributing factor in his suicide at the young age of 56, in 1976. Bjørneboe was by nature a rebel, rebelling against orthodoxies, narrow-mindedness, and predigested thinking, and deeply upset by the inhumanity of the human species.

It was only on consulting Wikipedia that I realized that Bjørneboe was also, anomalously, the author of Without a Stitch, a work of jolly and unrestrained eroticism which led to an obscenity conviction, and also appeared in a somewhat notorious film adaptation back in the 60s. It is the kind of work that in today's repressive terms appears dated and reprehensible, while in terms of market appeal it would be both superfluous and unimaginable. Nevertheless, the income from it seems to have provided him with what little financial independence he had. His other works, more notable critically and still largely untranslated, including a three-volume History of Bestiality, remain largely unknown in the English-speaking world.

By the second page of Ere the Cock Crows, the narrator is brutally clubbing to death a mutilated and paralyzed rate. By the next page, the rat is being torn to shreds and devoured with equal brutality and bloodiness by a second rat. This is untrammeled violence, the violence of humanity and of life itself, both human and animal, and the implication of confronting us with this at the outset seems to be that unless one does look at this clearly, right from the start, there will be no understanding or progress. But there is no lesson drawn from this, no attempt to make sense of it.

On the next page, in the company of the still-nameless narrator, we are traversing a ruined, bombed, destroyed city, a place where countless rats like those we have just encountered lurk. The message: is follow and learn, if you will, but you will need a strong stomach for this. But if you are not squeamish about looking violence and brutality full in the face, read on: "The remains of the bombed city are our wasteland... They are my wasteland." (p. 5)

We are in Germany: "we are on the way to Max... Max was an SS man, a ruin of a human being, worse than any of the ruins we had to clamber through to get to him....Max is paralyzed in both legs from being shot in the back". But "his head and arms are living enough". Very much akin to the trapped, dying rat we have already met.

Ere the Cock Crows is an early work which bears every appearance of being unfinished. The nameless narrator of the opening chapter disappears without explanation. We learn early on that the focus of the narrative will be on Nazi medical experimentation and the character of those involved in the implementation of this program, what it was that allowed them to become so foully distorted, and whether there might have remained, at bottom, some possibility of transformation, even redemption, for individuals so deeply immersed in unspeakable crimes.

And yet, the harrowing aspect of the initial pages is not sustained, and the bulk of the narrative is conveyed in the form of a family drawing-room moralistic drama, as one might have found in Ibsen. In the end, the narrative remains less than satisfying, and the working out of the plot, such as it is, is fragmented and less then convincing. The emotional impetus behind the work is unquestionable -- indeed, it seems that an adolescent encounter with a book describing Nazi brutalities was a transformative experience for the young Bjørneboe

Nevertheless, to me at least, the dialogue does feel dated, the painfully elaborated personal tics of the characters and the recurrent echoes they experience of their past friendships appear labored and stilted. Of this segment of the drama, the critic Steinar Løding says, "I read [it]... without meeting the executioner in myself." (p. 253).
The imagery is often similarly strained, as for example a recurrent black-and-red motif drawn as a contrast to the black of the SS uniforms and clearly a reference to the anarchist flag: "He raised his head abruptly and looked at her. The strong, emaciated face turned black and red." (p. 122). Anarchism itself is, if I am not mistaken, nowhere referenced other than through this code.

Nevertheless, the moral and ethical questions here are of undoubted, and timeless, urgency. As the depraved and brutal Dr Reynhardt puts it at one point, in an effort to justify himself to his wife, "Who can be human at all today without feeling like an accessory ?" Indeed.

The editor and translator, Esther Greenleaf Mürer, has been at great pains to "reconstruct" a version of the lost original theatrical version of the work, which preceded the novelistic version. The play is presented here as an appendix. She also provides interesting insights into the significance of the title with respect to the three denials made by the corrupt Reynhardt at various points in the discussion-laden plot, and how these relate to the denial of Christ. Indeed, the names themselves are undeniably made to carry some symbolic weight as well (the irony of Reynhardt being at once hard of heart and "pure" of heart, for example).

Bjørneboe was also, for at least part of his life, under the influence of Anthroposophy, the school of Christian and Theosophical-tinged mysticism founded by Rudolf Steiner, and also associated with biodynamic agriculture and the Waldorf School movement. To what degree, I am not familiar enough with Bjørneboe to be able to say. The images of the main character's redemption and resurrection, as interpreted through the prism of Anthroposophy, are of interest, though they do appear a bit labored as well, and one could easily draw out the strains of the conflicts in the book -- intellectualism and dogmatic idealism as opposed to insight and human compassion -- without reference to Steiner.

One of the Wikipedia notes seem to imply that Bjørneboe was in some sense close to being a Nazi apologist, or at least an apologist for some others in the intellectual community, e. g. Knut Hamsun, who might have been seen as working too closely with the Nazis. I see nothing of that in the text; Bjørneboe does clearly have an insight into the complexity of real-world decision-making and the impossibility of reducing narratives to black and white, even where those kinds of verdicts seem on the face of it to be painfully obvious.

Republishing and translating Bjørneboe's works would seem to be a worthy if likely thankless effort. The world, and intellectual life and thought, will always be in need of rebels, contrarians and rule-breakers, especially insofar as they focus on the truly deep and apparently insoluble questions, without being distracted by narrow aestheticism and literary pretensions.
show less
½
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
Three childhood friends. One is a doctor performing “medical” experiments in a Nazi prison camp, the second is the commandant of the camp and the third is a Jewish prisoner in the camp. The prisoner has been fattened up, literally, and the time to begin “medical” experiments on him has arrived. What will the men do? “Ere the cock crows.” (Reference: Jesus says to Paul, “Before the cock crows you will deny me three times.”) A shocking and melancholy narrative unravels as we meet those involved directly and indirectly. Bjørnbee focuses on the issue of morality, how each character handles his conscience, or lack thereof, during this very complex and abhorrent time in history. A powerful novel by a talented author.

A side show more note regarding this publication. This book needs a good edit. There are numerous misspelled words and words that are missing or do not belong whatsoever. It is truly distracting and unfortunate. show less
½
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
Ere the Cock Crows is described in the foreword as “an artistic rendering of a worst-case scenario, of the institutionalization of cruelty under the auspices of the state” and “material relevant for an America that has recently passed through a traumatizing period.” The story also demonstrates how “the strategies of fascist and racist regimes of the past can be introduced like a contagion into a democratic culture.”

The basic story is that Dr. Heinrich Reynhardt is lured into conducting human experimentation at a Nazi concentration camp during WWII. He poses as apolitical but is actually a member of the Nazi party as a condition for holding his position. He tries to have things both ways though, not wanting his wife and son show more to know the hideousness of his true work.

There is a novel here and a play recreated from the novel. The play is more straightforward, excising parts of the novel. There are also informative notes from the translator, who is also author of the play. The value is more in the message than in the excellence of the work.
show less
½
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
The novel is split into two parts: the first part about a journalist in the present who begins to unravel what happened in a concentration camp during WWII; and the second part which is a flashback to the events in the camp during WWII. The subject matter is intriguing: the morality of experimentation on humans for medical purposes. The first part read like a slow-paced thriller, but it was somewhat confusing, as we as the reader don't know exactly what is going on or what is being found out. Indeed, sometimes in the dialogue it is confusing as to which character is speaking (which the included play at the end clarifies). The second part is a series of conversations (this part is the basis for the re-created play at the end of the book) show more regarding the morality of what is going on in the camps. They symbolism of the cock crowing is actually subtle and is not overt. Also, given the subject matter, this book doesn't sensationalize the events of the camp but actually focuses more on the context and what would make people do such things. Again, some of what happens is confusing--and an essay at the end by the translator helps clarify those points. I was surprised at a certain two characters' ideas and actions because I had judged them differently early on in my reading--they seemed to switch moral stances (but that might be because I had misunderstood their characters earlier in the book). Overall, although parts of it were confusing upon a first read, and although I was expecting a more detailed description of the medical experimentation, I thought the author did a good job of exploring motivations for people involved in such experimentation. As for this edition, there were quite a few printing errors (words missing or extra words in a sentence), so proofreading would have been helpful. Yet for my first foray into Norwegian literature, this book was suitably impressive. show less
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
Ere the Cock Crows is a pretty powerful piece. It deals with aspects of the holocaust, so it has some substantial materials to draw from and it was written not too long after, so there's a level of pain that one might not see in something from many years later.

All that said, I think republishing the novel would have been all that was needed. I read both the play and the novel, but too much of the notes on the recreation of the novel didn't have a lot of value in explaining things. There were too many instances of "I don't know enough about X to determine what Bjorneboe might have been thinking." Well, then maybe you shouldn't try to recreate a lost novel.

But overall as a work, I think it was worth the read.
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.
This novel was originally a play and it feels like it. Scenes are generally of two to four people in a static space, talking -- and talking and talking and talking. And not saying much of anything. There are occasional glimpses of interest, as when the author considers the Nazi's deliberate brutalization of children and young adults in order to turn them into ruthless killing machines, but those moments are mired in so much repetitive nothingngess, clunky symbolism, and poor proofreading that it doesn't feel worth my time to get to them. This edition includes "a re-creation of the original play by the translator" which is cool -- if you're into the book, that's an interesting thing to have. I won't rate this because I can see how show more readers who like novels of ideas (which I hate) might be into this, so, although for me this book merits barely one star, for some this might very well be a four-star book. show less
This review was written for LibraryThing Early Reviewers.

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
76 Works 1,681 Members

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Original title
Før hanen galer
Original publication date
1952

Classifications

Genre
Fiction and Literature
DDC/MDS
839.82Literature & rhetoricGerman & related literaturesOther Germanic literaturesDanish and Norwegian literaturesNorwegian literature
LCC
PT8950 .B528 .F6Language and LiteratureGerman, Dutch and Scandinavian literaturesNorwegian literatureIndividual authors or works1900-1960

Statistics

Members
60
Popularity
513,111
Reviews
9
Rating
½ (3.68)
Languages
English, German, Norwegian (Bokmål)
Media
Paper, Ebook
ISBNs
9