The Time Regulation Institute

by Ahmet Hamdi Tanpinar

On This Page

Description

" A literary discovery: an uproarious tragicomedy of modernization, in its first-ever English translation. Perhaps the greatest Turkish novel of the twentieth century, being discovered around the world only now, more than fifty years after its first publication, The Time Regulation Institute is an antic, freewheeling send-up of the modern bureaucratic state. At its center is Hayri Irdal, an infectiously charming antihero who becomes entangled with an eccentric cast of characters-a television show more mystic, a pharmacist who dabbles in alchemy, a dignitary from the lost Ottoman Empire, a "clock whisperer"-at the Time Regulation Institute, a vast organization that employs a hilariously intricate system of fines for the purpose of changing all the clocks in Turkey to Western time. Recounted in sessions with his psychoanalyst, the story of Hayri Irdal's absurdist misadventures plays out as a brilliant allegory of the collision of tradition and modernity, of East and West, infused with a poignant blend of hope for the promise of modernity and nostalgia for a simpler time"-- show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

13 reviews
A nostalgic satire on the cult of “progress” in Kemalist Turkey — the narrator, Hayri Irdal, spends his teens in Ottoman Istanbul as apprentice to the clock-repairer and amateur philosopher Nuri Effendi, but when he gets back from war service he faces a series of absurd disasters brought about, directly or indirectly, by the changes in Turkish society and his reluctance to embrace them. His life changes when he is taken up by the opportunistic businessman Halit Ayarcı, who picks up a chance remark of Hayri’s about the inconvenient way no two public clocks in Istanbul tell the same time and turns it into the foundation of a new public agency.

There’s a lot of comedy about the way bureaucracies become their own justifications show more for existing (you can’t have someone actually doing a job without managers to tell them how to do it, and support staff to run the phones and type the memos, and personnel and accounts and building services…), and about the way something that is built on a lie can keep going by distracting the world with more and more brazen lies about other things as soon as people start to expose the lie (which you may or may not find eerily timely…), but there is also a lot of colourful Istanbul background, with a vast range of eccentric characters Who interact in complicated ways.

Ultimately, Tanpınar, like other nostalgic conservatives, manages to persuade us that life might have been better for some people in the “good old days”, but doesn’t try to suggest how we could go back to that kind of culture without throwing away the good changes as well. Surely, it would be better to have a world without capitalist pressures where we could lounge about in coffee houses and discuss abstract questions, but not if that means doing away with universal suffrage and modern medical care…
show less
½
Great book that is absolutely overflowing with ideas about modernity, development, cultural history, East-West relations, bureaucracy and work, amongst many others. Most importantly, it is no dry examination of such concepts, but rather a free-wheeling and funny journey through time. "Here we all ride the carousel together", the main character comments. Must admit that I initially struggled to grasp it, but then it gelled together. Hayri Irdal is in many ways a passive and difficult man, so desperate to please as he let's more forceful characters overwhelm him. He rails against the tide when he is swept up by Halit Ayarci, the idiosyncratic embodiment of modern Turkey . Notions of freedom are central, from the personal to the political. show more "The political pursuit of freedom can lead to its eradication on a grand scale - or rather it opens the door to countless curtailments". I also found the absurdity of work particularly pertinent. And Ayarci's view that "Knowledge holds us back... The main thing is to do, to create... if they knew, they wouldn't be doing it. They would never achieve the same innovation, the same excitement of spontaneous discovery". As much as the book exposes how modernity is destroying the past, and ultimately shows how the stack of clocks is destined to collapse, it is not just a simple lament. It is as relevant today as ever. show less
½
an absurdist, comic take on modernist society in general and the Turkish rush into modernism in particular. A group of Istanbul bourgeois citizens are anchored in their traditional society and are comfortable with its idiosyncrasies but when the anchor is forcibly hauled up and they are cast off into modernity, they can only drift helplessly, with no understanding of wind or current. I read this in the penguin modern classics version which comes with an introduction that is more a polemic against modernisation than an exploration of the novel. 22 May 2016
½
This book is a satirical description of the Turkish society during the period of westernization following WW I. Some of the critical elements relate not only to that time and that country but are more than fitting do describe our present times. Twisting the facts or inventing "alternative truth" as a means to a certain end; being part of a nonsensical project or activity with self-enrichment being the only justification; desire to be innovative and entrepreneurial irrespective of whether an idea has value - are these not the characteristics of various Time Regulation Institutes we observe today?
These concepts as well as certain observations about human nature are what makes this book worthwhile. The difficult part for me was to get show more through the annoying melodrama involving a host of characters most of whom I found superfluous. Even the author's humor in describing various in-laws and their obsessions became tiring for me in the end. show less
Tanpinar creates a portrait of a society by evoking local colour and eccentric characters and satirizing human foibles, but the grander achievement here (despite the challenges of translating colloquialisms and cultural peculilarities) is having the reader recognize their own world in early-20th c. Turkey.
Spectacular Turkish modernist novel, with all the ingredients: ennui, noia, boredom, bourgeois desperation, Viennese psychoanalysis, Kafkaesque bureaucracy, paranoia about internationalization, absurdism. The plot turns on the idea that people could become interested in synchronizing their watches -- if only they had the use of handy kiosks throughout the city with trained attendants to help them.

Tired of Pamuk? Uninterested in Shafak? Here's your Turkish author!
Saatleri Ayarlama Enstitüsü bitti.

Tutunamayanlar’ı okuduktan sonra Türk Edebiyatı’nda bundan daha iyi bir kitap olamayacağı görüşüne kapılmıştım ama Saatleri Ayarlama Enstitüsü beni yanıltmayı başardı. Şu an için iki kitap da benim için zirvede aynı noktada yer alıyor.

Kitap hakkında fazla yorum yapmayacağım çünkü kitabı ne kadar övsem az ve benim üzerimde bu aralar fazlasıyla Oblomovluk var.

Kitabın tek bir eksik noktası var bence, bu eksik nokta da şu; kitapta Seyit Lütfullah ve Aristidi Efendi karakterlerine çok az yer verilmiş. Bu karakterleri biraz daha okumak isterdim.

Members

Recently Added By

Lists

Books With Interesting Titles
173 works; 14 members

Author Information

Picture of author.
Author
35+ Works 1,059 Members

Some Editions

Carpintero, Rafael (Translator)
Dawe, Alexander (Translator)
Freely, Maureen (Translator)
Gürol, Ender (Translator)
Meier, Gerhard (Übersetzer)
Salomoni, Fabio (Traduttore)
Tierney, Jim (Cover designer)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Canonical title*
Institutet för tidsinställning av alla ur
Original title
Saatleri Ayarlama Enstitüsü
Original publication date
1962
Important places*
Isntanbul, Turkije
First words*
Iedereen die me kent, weet dat ik niet bijzonder gesteld ben op lezen en schrijven.
Last words*
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)Na die avond heb ik Halit Ayarci nog één keer teruggezien: toen hij dat verschrikkelijke auto-ongeluk had gehad, en thuis lag, dood op bed.
Original language
Turkish
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
894.3533Literature & rhetoricLiteratures of other languagesLiteratures of Altaic, Uralic, Hyperborean, Dravidian languages; literatures of miscellaneous languages of south AsiaTurkic languagesTurkishTurkish fiction1850–2000
LCC
PL248 .T234 .S19513Language and LiteratureLanguages and literatures of Eastern Asia, Africa, OceaniaLanguages of Eastern Asia, Africa, OceaniaTurkic languages
BISAC

Statistics

Members
606
Popularity
47,929
Reviews
12
Rating
(4.03)
Languages
9 — Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish, Turkish
Media
Paper, Ebook
ISBNs
23
ASINs
7