The Double Bass

by Patrick Süskind

On This Page

Description

'Tell me if you can why a grown man in his mid-thirties, namely me, should have to live with an instrument that's a constant handicap to him?! Humanly, socially, sexually, musically, in traffic - nothing but a handicap!'

Tags

Recommendations

Member Reviews

14 reviews
Patrick Süskind become a known name with his novel Das Parfum (which I have not read). This book, a portuguese translation of the german original Der Kontrabass, is an extended monologue (a single actor play, really) in which a classical doublebass player, in his somewhat claustrophobic room, digresses about music, life, love. As the monologue proceeds, and the musician keeps helping himself with successive beers, his love-hate relationship with his doublebass come to the fore, as well as his passion for a young opera singer. Along the way we have a wonderful monologue about music (naturally slanted in the doublebass direction) culminating in a fierce critique of contemporary society. All this in sixty short pages. Excellent!
story of my life. this monogue contains all the pathos and bathos that is being a double bass player in an orchestra. Süskind must have been one of us at some point, cuz it's all here, from the distrust of mozart to falling in love with the mezzo-soprano who never gets a chance to shine...
Normalerweise gehen Kontrabässe unter im Orchester, es gibt keine Soloparts, höchstens Duos. Im Leben des Musikers ist der Kontrabaß Geliebte, Freund, Feind und Verhinderer des eigenbestimmten Weges. Soziale Analyse, Slapstick und Milieukomik und ein fest gespannter Bogen, der monologisch und entschlossen den Schwingungen des menschlichen Zusammenspiel(en)s nachstreicht.
je n'ai pas été conquis par ce monologue décrivant le mal-être d'un contre-bassiste.
Eloge et plaidoyer pour la contrebasse.
Como la pasión y poderío olfativos del protagonista de El perfume, el instrumento que es a un tiempo orgullo y condena del músico de El contrabajo posee la rara virtud de encarnar en una particularidad obsesiva las paradojas y dobles fondos de la vida, aunando el análisis social, la comedia bufa y lo costumbrista, en un arco muy tenso que sigue con un rotundo monólogo las vibraciones del concierto humano. Esta obra trata —entre otras muchas cosas— de la existencia de un hombre en su pequeña habitación. La estancia insonorizada en cuyo ámbito transcurre íntegramente la acción es un microcosmos en el que aparece encapsulado un destino humano singular, que es a la vez el de un instrumento y el de su interprete. La inventiva show more de Süskind, su frío y lúcido sentido del humor corrosivo y su capacidad de poner al descubierto el en ves alucinante de la existencia cotidiana obtienen en El contrabajo una pequeña y sorprendente obra maestra de concisión y síntesis. show less
Il contrabbasso di Patrick Süskind è uno psicodramma individuale in cui lo strumento più isolante e reietto, più introverso e marginale della musica diventa il medium per far deflagrare il grumo pesante d'amori e frustrazioni, i sogni opachi e le psicosi ulceranti d'un essere umano ormai solo con se stesso e i propri fantasmi. Il monologo originale, che ha girato il mondo con accoglienze trionfali, è pensato per un attore di prosa, che nel momento in cui cita un brano musicale attacca il giradischi e fa sentire il pezzo. Qualche attore ha anche preso lezioni e si è messo a strimpellare un paio di passaggi.
Se c'è una cosa inconcepibile è un'orchestra senza contrabbasso. Si può quasi dire che l'orchestra - siamo alla definizione show more - comincia a esistere soltanto quando c'è un contrabbasso. Ci sono orchestre senza primo violino, senza fiati, seza timpani e trombe, senza tutto. Ma non senza contrabbasso. Quello che vuole dimostrare Suskind, è che il contrabbasso è di gran lunga lo strumento più importante dell'orchestra. Anche se non sembra.
La storia di uomo mite e frustrato, che nella sua vita non ha lasciato spazio che al suo contrabbasso e alla musica, una storia di solitudine e amarezza, ma anche di rivincita per chi non è sotto la luce dei riflettori.
«C’è tutto Süskind: il suo senso della solitudine ebbro e desolato insieme, il gusto dell’assurdo che trasforma il contrabbasso in una figura femminile da abbracciare fra attrazione e disgusto. E l’ironia…»
Giulio Nascimbeni, Corriere della Sera
show less

Members

Recently Added By

Lists

Favourite One-Acts
31 works; 2 members
Recommended Literary Books
111 works; 1 member

Author Information

Picture of author.
30+ Works 24,073 Members
Patrick Suskind was born in Germany in 1949. Kurt Cobain, singer and songwriter for Nirvana, was a fan of Suskind's work and based a song on Perfume, a novel that had already developed a cult following in Europe and America. (Bowker Author Biography)

Some Editions

Agabio, Giovanna (Translator)
Hofmann, Michael (Translator)

Awards and Honors

Series

Belongs to Publisher Series

Work Relationships

Is contained in

Common Knowledge

Canonical title
The Double Bass
Original title
Der Kontrabaß
Alternate titles*
The Double Bass
Original publication date
1981
Original language
German
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.

Classifications

Genres
Fiction and Literature, General Fiction
DDC/MDS
838Literature & rhetoricGerman & related literaturesGerman miscellaneous writings
LCC
PT2681 .U85Language and LiteratureGerman, Dutch and Scandinavian literaturesGerman literatureIndividual authors or works1961-2000
BISAC

Statistics

Members
608
Popularity
48,002
Reviews
14
Rating
½ (3.63)
Languages
14 — Catalan, Dutch, English, Estonian, French, German, Greek, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish
Media
Paper, Audiobook, Ebook
ISBNs
44
ASINs
12