Consolation
by Anna Gavalda
On This Page
Description
"Consolation" ("La Consolante" (this French title is what players of boules call the consolation play-off match between the losers)) was the bestselling French novel in 2008, with sales of over half a million copies and translations into thirty-two languages. Darker and more complex than "Hunting and Gathering" ("Ensemble, c'est tout"), but just as dazzling, the second novel by the enchantress Anna Gavalda tells a heartbreaking, unusual story about one man, two remarkable women and an show more unforgettable transvestite. A 47-year-old successful architect hears about the death of a woman, whom he once loved - Anouk, the tragically big-hearted mother of a childhood friend - and his life starts to unravel. Charles seems to have everything, but turns his back on the present to go in search of her past and his childhood, falling a long way down. One day he finds himself on a Paris pavement covered in his own blood. But, as the title suggests, fate holds out a final chance of consolation - when, far from his Parisian milieu, he meets Kate, an enchanting young woman, herself damaged but fearless and in love with life. Alive with wit and vivid observation, sparkling dialogue and brilliant characters, this is a triumphant, spellbinding, finally consoling novel about life, love and second chances. show lessTags
Recommendations
Member Reviews
Charles Balanda, 47 ans, architecte à Paris, apprend incidemment la mort d'une femme qu'il a connue quand il était enfant, et adolescent. Il déchire la lettre et la jette dans la poubelle de la cuisine. Quand il relève son pied de la pédale et que le couvercle retombe, clac, il a l’impression d’avoir refermé, à temps, une espèce de boîte de Pandore, et, puisqu’il est devant l’évier, s’asperge le visage en gémissant.
Retourne ensuite vers les autres. Vers la vie. Se sent mieux déjà. "Allez... C’est fini. C'est fini, tu comprends ? "
Le problème, c'est que non, il ne comprend pas. Et il n'y retourne pas, vers la vie. Il perd l’appétit, le sommeil, abandonne plans et projets et va essayer de comprendre pourquoi show more tout se fissure en lui. Et autour de lui. Commence alors un long travail de deuil au bout duquel il est obligé de se rendre à l’évidence : l’échelle de cette vie-ci est illisible et il faut tout rebâtir. A.G. show less
Retourne ensuite vers les autres. Vers la vie. Se sent mieux déjà. "Allez... C’est fini. C'est fini, tu comprends ? "
Le problème, c'est que non, il ne comprend pas. Et il n'y retourne pas, vers la vie. Il perd l’appétit, le sommeil, abandonne plans et projets et va essayer de comprendre pourquoi show more tout se fissure en lui. Et autour de lui. Commence alors un long travail de deuil au bout duquel il est obligé de se rendre à l’évidence : l’échelle de cette vie-ci est illisible et il faut tout rebâtir. A.G. show less
För pratig, Gavaldas sämre
Anna Gavalda erzählt ein Märchen, aber eines, das sich dem Alltäglichen verschrieben hat. Da kommen Patchwork-Familien vor, schütteres Haar gepaart mit einer handfesten Midlife-Crises und das Wissen, dass das Erlebte eben noch nicht alles gewesen sein kann. Gavalda bestückt ihren Roman gewohnter Weise mit skurrilen Charakteren, die gewöhnliche Lebensgeschichten haben und doch immer wieder ausufern. Etwa in der Mitte des Romans passiert die Zäsur, die zunächst irritiert, dann aber in ein Wunderland überleitet, in dem nichts einfach, aber einfach alles möglich ist. "Alles Glück kommt nie" und doch scheint es plötzlich erreichbar, greifbar. Offen bleibt allerdings die Frage, ob das Wunderland den nächsten Winter überstehen show more kann.
Stilistisch ist Gavalda einfach top. Kaum ein Wort zuviel, jeder Charakter ausgearbeitet. Im zweiten Teil (wenn man ihn denn so nennen kann) beleben so viele Personen (v.a. junge) die Szenen, dass es manchmal schwer fällt, sie auseinander zu halten. Aber die Autorin fängt alle rechtzeitig wieder ein, weist ihnen Stärken und Schwächen zu und überrascht mit jeder ihrer Figuren. Ganz gleich, ob es sich dabei um ein simples Merci oder um die erwartet unerwartete Platzierung eines Esels handelt.
Wem diese Kritik nun zu kryptisch ist - man möge mir verzeihen. Gavalda-Bücher lassen sich meiner Meinung nach nicht auf eine simple Inhaltsangabe reduzieren. Im konkreten Fall hätte wohl auch Charles, der Protagonist, Architekt, Zeichenkünstler, Kartoffelkanonenbauer und Download-Lehrling entschieden etwas dagegen. Und immerhin hat Gavalda ihrem Charles das Buch gewidmet. show less
Stilistisch ist Gavalda einfach top. Kaum ein Wort zuviel, jeder Charakter ausgearbeitet. Im zweiten Teil (wenn man ihn denn so nennen kann) beleben so viele Personen (v.a. junge) die Szenen, dass es manchmal schwer fällt, sie auseinander zu halten. Aber die Autorin fängt alle rechtzeitig wieder ein, weist ihnen Stärken und Schwächen zu und überrascht mit jeder ihrer Figuren. Ganz gleich, ob es sich dabei um ein simples Merci oder um die erwartet unerwartete Platzierung eines Esels handelt.
Wem diese Kritik nun zu kryptisch ist - man möge mir verzeihen. Gavalda-Bücher lassen sich meiner Meinung nach nicht auf eine simple Inhaltsangabe reduzieren. Im konkreten Fall hätte wohl auch Charles, der Protagonist, Architekt, Zeichenkünstler, Kartoffelkanonenbauer und Download-Lehrling entschieden etwas dagegen. Und immerhin hat Gavalda ihrem Charles das Buch gewidmet. show less
Mar 22, 2009German
Ich hatte mich so gefreut, weil ich "Zusammen ist man weniger allein" so gerne gelesen hatte und etwas in der Art erwartet habe. Aber es ist zäh, wirr und konfus. Ich wollte es schon dabei belassen, was selten vorkommt. Aber ab der Hälfte beginnt es schön zu werden. Ab diesem Zeitpunkt lohnt sich das Buch wirklich und deshalb darf es jetzt auch in mein Regal. Aber es war knapp.
May 7, 2012German
Der 47-jährige Architekt Charles erfährt vom Tod seiner Nachbarin aus Jugendtagen. Anouk war für ihn eine wichtige Person, die ihm eine leichte, freie, kompromisslose Seite des Lebens zeigte. Im Lauf der Geschichte hinterfragt er sein eigenes Leben mehr und mehr. Als er die junge Kate kennenlernt, die mit fünf Kindern und vielen Tieren auf dem Land lebt, verliebt er sich und verändert endgültig sein Leben.
Das Buch ist ein typisches leicht-philosophisches Wohlfühlbuch. Natürlich ist einiges Schlimme passiert, keiner der Protagonisten ist heil, aber es ist klar, dass dennoch alles gut wird. Das ist vorhersehbar und auch etwas kitschig, zudem in einem ellipsenhaften Stil etwa zu gewollt kunstfertig geschrieben. Aber mir hat es show more trotzdem gefallen. Ich mochte Kate als Person, ihr Leben und ihre Geschichte. Es gab einige großartige Szenen, etwa als Nounou Anouk die Taube schenkt. show less
Das Buch ist ein typisches leicht-philosophisches Wohlfühlbuch. Natürlich ist einiges Schlimme passiert, keiner der Protagonisten ist heil, aber es ist klar, dass dennoch alles gut wird. Das ist vorhersehbar und auch etwas kitschig, zudem in einem ellipsenhaften Stil etwa zu gewollt kunstfertig geschrieben. Aber mir hat es show more trotzdem gefallen. Ich mochte Kate als Person, ihr Leben und ihre Geschichte. Es gab einige großartige Szenen, etwa als Nounou Anouk die Taube schenkt. show less
Mar 15, 2018 (Edited)German
Die erste Hälfte des Buches fand ich furchtbar. Mit den Rückblicken und kryptischen Hinweisen, kein Klarheit, nur Verworrenes, war es überhaupt nicht mein Stil.
Sehr gut hat mir der Teil gefallen, in dem Kate ihr Geschichte erzählt hat, wunderbar zu lesen, rettet das Buch vor der 1/2 Sterne Bewertung.
Das letzte Drittel des Buches ist dann ein übliches nettes Ende. Wäre diese Buch kein Geschenk sondern ein Büchereibuch gewesen, hätte ich nach den ersten 50 Seiten aufgegeben und es erleichtert zurück gebracht - und nichts verpasst.
Sehr gut hat mir der Teil gefallen, in dem Kate ihr Geschichte erzählt hat, wunderbar zu lesen, rettet das Buch vor der 1/2 Sterne Bewertung.
Das letzte Drittel des Buches ist dann ein übliches nettes Ende. Wäre diese Buch kein Geschenk sondern ein Büchereibuch gewesen, hätte ich nach den ersten 50 Seiten aufgegeben und es erleichtert zurück gebracht - und nichts verpasst.
Nov 22, 2009German
Tot i la valoració final que en faig, en iniciar la lectura vaig tenir moltes dificultats per entrar-hi, el llenguatge és molt actual i moltes paraules no es troben al diccionari, les frases en anglès són molt freqüents, no estan traduïdes i dificulten la comprensió. La història inicial és una i a meitat del llibre ens porta cap a una altra història d'una forma una mica forçada, són com dues novel·les que l'autora intenta convertir en una unitat. Però malgrat tot hi ha quelcom que t'atrau i continues la lectura.
Aug 18, 2016Catalan
Members
- Recently Added By
Lists
Llibres que he llegit el 2009
35 works; 1 member
Author Information
Some Editions
Awards and Honors
Awards
Series
Belongs to Publisher Series
Fischer Taschenbuch (18500)
Common Knowledge
- Canonical title
- Consolation
- Original title
- La Consolante
- Original publication date
- 2008
- People/Characters
- Charles Balanda
- Important places
- Paris, France
- Epigraph*
- So egoistisch
und abwegig es wirken mag,
dieses Buch, Charles,
ist für Sie. - Dedication*
- Henri Bertaud du Chazaud,
ich danke Ihnen. - First words*
- Er hielt sich stets etwas abseits.
- Last words*
- (Click to show. Warning: May contain spoilers.)Und ich habe sie hinter mir.
- Original language
- French
*Some information comes from Common Knowledge in other languages. Click "Edit" for more information.
Classifications
Statistics
- Members
- 638
- Popularity
- 45,300
- Reviews
- 22
- Rating
- (3.34)
- Languages
- 17 — Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Norwegian (Nynorsk), Norwegian (Bokmål), Romanian, Spanish, Swedish
- Media
- Paper, Audiobook, Ebook
- ISBNs
- 46
- ASINs
- 6





























































