Big news! LibraryThing is now free to all! Read the blog post and discuss the change on Talk.
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.
Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Les Liaisons Dangereuses by Pierre Choderlos…

Les Liaisons Dangereuses (1782)

by Pierre Choderlos de Laclos

Other authors: See the other authors section.

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations / Mentions
5,325721,359 (4.11)1 / 340
The complex moral ambiguities of seduction and revenge make Les Liaisons dangereuses (1782) one of the most scandalous and controversial novels in European literature. Its prime movers, the Vicomte de Valmont and the Marquise de Merteuil--gifted, wealth, and bored--form an unholy alliance and turn seduction into a game. And they play this game with such wit and style that it is impossible not to admire them, until they discover mysterious rules that they cannot understand. In the ensuing battle there can be no winners, and the innocent suffer with the guilty. This new translation gives Laclos a modern voice, and readers will be able to judge whether the novel is as "diabolical" and "infamous" as its critics have claimed, or whether it has much to tell us about a world we still inhabit.… (more)
  1. 20
    Cousin Bette by Honoré de Balzac (kristelako)
  2. 10
    The Mandrake Root by Niccolò Machiavelli (timoroso)
  3. 00
    Quartett by Heiner Müller (JuliaMaria)
    JuliaMaria: "Quartett": Ein Schauspiel nach Choderlos de Laclos' Gefährliche Liebschaften bearbeitet
  4. 11
    Le Vicomte de Valmont; les Liaisons dangereuses (1) by Chiho Saito (octopedingenue)
    octopedingenue: manga adaptation of the book

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (51)  French (10)  Dutch (3)  Italian (2)  Spanish (2)  Portuguese (1)  Czech (1)  German (1)  All languages (71)
Showing 1-5 of 51 (next | show all)
Very fun. The letter format was perfect. ( )
  RFellows | Apr 29, 2020 |
In pre-Revolutionary French Society, two libertines plot the downfall of a young virgin and a virtuous wife. ( )
  LindaLeeJacobs | Feb 15, 2020 |
Au petit jeu du libertinage, l'adorable Valmont et la délicieuse Madame de Merteuil se livrent à une compétition amicale et néanmoins acharnée: c'est à celui qui aura le plus de succès galants, et le moins de scrupules. Peu importent les sentiments, seule la jouissance compte. Les conquêtes se succèdent de part et d'autre, jusqu'à ce que Valmont rencontre la vertu incarnée : la présidente de Tourvel. Elle est belle, douce, mariée et chaste : en un mot, intouchable. Voilà une proie de choix pour Valmont: saura-t-il relever ce défi sans tomber dans les pièges de l'amour ? De lettre en lettre, les héros dévoilent leurs aventures, échangent leurs impressions et nous entraînent dans un tourbillon de plaisirs qui semble n'avoir pas de fin.

Ce sulfureux roman a longtemps été censuré, ce qui ne l'a pas empêché de fasciner des générations de lecteurs et, plus près de nous, de captiver bon nombre de cinéastes : Les Liaisons Dangereuses de Stephen Frears mais aussi les adaptations de Roger Vadim, et de Milos Forman.
  Haijavivi | Jun 10, 2019 |
Sin duda, una de mis novelas favoritas.
Inmenso preludio a la Revolución Francesa y al Romanticismo, Las relaciones peligrosas se enfrenta a los valores corrompidos de una sociedad volcada completamente hacia afuera, en la que los personajes viven en un teatro perpetuo. Del más crudo maquavelismo sentimental, ningún alma involucrada en este enredo cortesano queda sin corromperse. ( )
  LeoOrozco | Feb 26, 2019 |
In letter form, two rich bored French nobles (one female, one male) seduce and ruin whoever takes their fancy. It was very shocking for its time, especially as it was thought to be about real people. Mostly entertaining but I feel it gets very bogged down and dull in the middle section. A rare case when the movie was better. ( )
  Griffin22 | Dec 12, 2018 |
Showing 1-5 of 51 (next | show all)
Martin de Haan, die eerder onder meer het werk van Houellebecq en Kundera vertaalde, maakt het boek onder de titel Riskante relaties levendiger en spannender dan het tevoren in het Nederlands ooit was. Dit komt vooral doordat hij er, veel meer dan Adriaan Morriën die de tot nu toe bekendste vertaling maakte, verbluffend goed in slaagt de zeven heel verschillende personages die de brieven schrijven, tot leven te wekken.
added by Jozefus | editNRC Handelsblad, Judith Eiselin (pay site) (Jan 12, 2018)
Les Liaisons dangereuses is not only a terrifying portrayal of high society, of a ruling class who have ceased to rule, it is one of the world's finest novels, as well as a dramatic presentation of a mature and analytic philosophy of the nature of evil and the interactions of human motivations. After this one book, a pivot in the history of the novel, things could never be the same again, not at least for any novelist who read and understood it...

It is all so elegant. Even the priests and nuns are elegant, but of course the devils are the most elegant of all. In the end they have nothing else, and then that is destroyed. What destroys them is their rivalry in evil. Unlike Milton's Hell, there is hierarchy in this human one, Lucifer and Beelzebub, male and female, ex-lovers who have already violated each other's pride, are enemies, each hiding hate from the other. The instrument of their destruction is their reason. They are Socrates' or Diderot's fully rational human beings. They use their reason to destroy others and are at last destroyed by their own irrationality—something they did not beheve existed.
added by SnootyBaronet | editSaturday Review, Kenneth Rexroth

» Add other authors (102 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Laclos, Pierre Choderlos deprimary authorall editionsconfirmed
Aldington, RichardTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Allem, MauriceEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Beretta Anguissola, AlbertoIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Bigliosi Franck, CinziaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Coward, DavidIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Delon, MichelEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
Fehr, A.J.A.Afterwordsecondary authorsome editionsconfirmed
Malraux, AndréIntroductionsecondary authorsome editionsconfirmed
Morriën, AdriaanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Papadopoulos, JoëlNotessecondary authorsome editionsconfirmed
Praquin, PierreCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Ruata, AdolfoTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Stone, P. W. K.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical title
Original title
Alternative titles
Original publication date
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Information from the Dutch Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Ik heb de zeden van mijn tijd gezien en deze brieven openbaar gemaakt. – J.-J. Rousseau, voorwoord bij Julie ou La Nouvelle Héloïse
First words
Well, Sophie dear, as you see, I'm keeping my word and not spending all my time on bonnets and bows, I'll always have some to spare for you!
I was amazed at the pleasure a good deed can produce and I'm tempted to think that those so-called virtuous people don't deserve quite as much credit as we are invited to believe.
I perceive that it is three o'clock in the morning, and that I have written a volume, with the intention but to write a word. Such is the charm of confident friendship: 'tis on account of that, that you are always he whom I love the best; but, in truth, the Chevalier pleases me more.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Les Liaisons Dangereuses was published under the title Valmont to tie-in with the Milos Forman film. It is the same book and should not be separated.
Publisher's editors
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Publisher series
Original language
Canonical DDC/MDS

References to this work on external resources.

Wikipedia in English


No library descriptions found.

Book description
Haiku summary
What can you do with
Fifteen dozen French letters?
Here are some ideas.

Quick Links

Popular covers


Average: (4.11)
1 9
1.5 2
2 19
2.5 9
3 145
3.5 45
4 362
4.5 50
5 335

Penguin Australia

2 editions of this book were published by Penguin Australia.

Editions: 0140449574, 0141195142

Is this you?

Become a LibraryThing Author.


About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 146,529,964 books! | Top bar: Always visible