Picture of author.

Leonid Andreyev (1871–1919)

Author of The Seven Who Were Hanged

201+ Works 1,492 Members 40 Reviews 12 Favorited

About the Author

Leonid Andreyev became one of the most popular writers of the first decade of the twentieth century because of his ability to combine modernist and realist techniques and his willingness to break taboos of theme. His subjects included topics, such as venereal disease, and various abnormalities. His show more works caused a scandal but won their author a wide following. In the aftermath of 1905, Andreyev dealt with the defeated revolutionaries' moral and psychological dilemmas and with the intelligentsia as a whole, while in The Tale of the Seven Who Were Hanged (1909), he produced a stunning condemnation of the death penalty. Andreyev had a talent for depicting the dark, irrational forces in life within existential dilemmas. However, his pessimism and mysticism are sometimes undercut by a blatant tugging on the heartstrings and a lack of personal engagement and authenticity. Andreyev died in 1919. (Bowker Author Biography) show less
Image credit: wikimedia commons

Works by Leonid Andreyev

The Seven Who Were Hanged (1908) 364 copies, 12 reviews
The Red Laugh (1904) 123 copies, 3 reviews
Satan's Diary (1920) 108 copies, 2 reviews
Judas Iscariot (1907) 54 copies
He Who Gets Slapped (1922) 41 copies
Visions: Stories and Photographs (1987) 39 copies, 1 review
Lazarus [short story] (1998) 32 copies, 5 reviews
Sachka Yegulev (1911) 31 copies, 1 review
Los espectros (2008) 23 copies
Dies Irae (2001) 18 copies, 1 review
Silence (2015) 18 copies, 1 review
The Dark (1902) 17 copies
De gouverneur (1998) 16 copies
Relatos (1984) 14 copies
La vida del reverend Basili Fiveiski (2009) 12 copies, 1 review
Savva (2013) 9 copies, 1 review
The Shield (1917) — Co-Editor — 8 copies
ESPECTROS - LAS TINIEBLAS, LOS (1989) 7 copies, 1 review
Fixní idea (1996) 5 copies
Moje zápisky : povídka (2004) 5 copies
Valitut kertomukset (1984) 5 copies
Lazzaro e altre novelle (1993) 4 copies
Gullivers Tod (1979) 3 copies
The Dilemma (1902) 3 copies
El yugo de la guerra (2013) 3 copies
Pet'ka na Dache (2013) 2 copies
Zhizn' Cheloveka (2013) 2 copies
Short Fiction (2022) 2 copies
Bargamot i Garas'ka (2013) 2 copies
s.o.s (2017) 2 copies
Cuentos 2 copies
Mysl' (2013) 2 copies
Črne maske 2 copies
Έρεβος (2012) 2 copies
Das Joch des Krieges (2013) 2 copies
Selected Short Stories (2019) 2 copies
Judas Iscariot and Others (2004) 2 copies
King Hunger (2004) 2 copies
Jutustused 2 copies
The Crushed Flower (2016) 2 copies
The Greater Omnibus of Private Books — Contributor — 2 copies
C'était... 2 copies, 1 review
El Abismo (2010) 2 copies
Gaudeamus 1 copy
El Pope 1 copy
Пьесы 1 copy
El misterio 1 copy
Кусака 1 copy
Die mauer (2014) 1 copy
Lui (1998) 1 copy, 1 review
U tamnu daljinu (1985) 1 copy
Nalucile (2002) 1 copy
Obras selectas (1975) 1 copy
Vers les étoiles 1 copy, 1 review
Izbrannoe 1 copy
Kurban 1 copy
To The Stars 1 copy, 1 review
Nouvelles 1 copy
Ékatérina Ivanovna (1999) 1 copy
ANATEMA 1 copy
Crveni smeh (2016) 1 copy
Dan gneva 1 copy
Za frontom (1919) 1 copy
Judas Iscariote 1 copy, 1 review
U magli (1960) 1 copy
The Lie 1 copy
Le gouffre 1 copy

Associated Works

The Book of Fantasy (1940) — Contributor — 741 copies, 15 reviews
They Came Like Swallows (1937) — Cover artist, some editions — 685 copies, 30 reviews
Masterpieces of Terror and the Supernatural (1985) — Contributor — 601 copies, 3 reviews
Best Russian Short Stories (1917) — Contributor — 369 copies, 7 reviews
A World of Great Stories (1947) — Contributor — 300 copies, 4 reviews
Blood Is Not Enough: 17 Stories of Vampirism (1989) — Contributor — 245 copies, 2 reviews
Great Russian Short Stories (1958) — Contributor — 201 copies, 3 reviews
Great Short Stories of the World (1925) — Contributor — 163 copies, 1 review
Great Russian Short Stories (Dover Thrift Editions) (2003) — Contributor — 155 copies, 2 reviews
The Dedalus Book of Russian Decadence: Perversity, Despair and Collapse (2007) — Contributor — 112 copies, 1 review
Famous Modern Ghost Stories (1921) — Contributor — 109 copies, 4 reviews
Great Russian Plays (1960) — Contributor — 105 copies
Alfred Hitchcock Presents: 13 More Stories They Wouldn't Let Me Do On TV (1959) — Contributor — 93 copies, 2 reviews
World's Great Adventure Stories (1929) — Contributor — 83 copies
The Theatre Guild Anthology (1936) — Contributor — 69 copies
New Worlds of Fantasy #2 (1970) — Contributor — 62 copies
15 International One-Act Plays (1969) — Contributor — 34 copies
Ten Modern Short Novels (1958) — Contributor — 31 copies
Grandes escritores rusos (1980) — Contributor — 23 copies, 1 review
20th Century Russian Drama (1963) — Contributor — 23 copies
Meesters der Russische vertelkunst (1948) — Contributor — 17 copies
All verdens fortellere (1990) — Contributor, some editions — 16 copies, 1 review
Selected Russian Short Stories (1928) — Contributor — 14 copies
15 Great Russian Short Stories (1965) — Contributor — 14 copies
He Who Gets Slapped [1924 film] — Original play — 10 copies
20th Century Writers (1962) — Contributor — 8 copies
Strange Desires (1954) — Contributor — 5 copies
Contemporary drama : European plays (1956) — Contributor — 4 copies
The Weird Fiction Collection #1 (2018) — Contributor — 4 copies
The Word Lives On: A Treasury of Spiritual Fiction (1951) — Contributor — 3 copies
The Gift of the Magi: Stories for Christmas Eve (2016) — Contributor — 2 copies
Po Drugiej Stronie (2013) — Contributor — 2 copies
Representative Modern Short Stories. (1936) — Contributor — 2 copies
Scripsi Vol. 6/No. 2 (1990) — Cover artist — 1 copy
Kokaín: Eine Moderne Revue: Issue 2 (1925) — Contributor — 1 copy

Tagged

1910s (7) 19th century (15) 20th century (30) classics (8) death (8) decadence (12) drama (18) ebook (11) fiction (116) history (7) horror (9) lit-rusa (9) literary (8) literature (33) novel (12) Novela (9) novella (7) photography (7) plays (10) Roman (8) Russia (60) Russian (53) Russian fiction (11) Russian literature (101) short stories (56) short story (12) Silver Age (7) stories (14) to-read (99) translated (11)

Common Knowledge

Members

Reviews

42 reviews
There has always been a childhod memory lurking in the back of my mind, of a painting or photograph in an old Russian history book: young revolutionaries being hanged together, among them a young woman. I’m not sure why it made such a strong impression, but it was the first thing I thought of when I discovered Leonid Andreyev’s Seven Hanged].

Andreyev was a lawyer, with a side job of court reporter, so he was thoroughly acquainted with the Russian legal system and those caught up in it on show more both sides. Five of the seven here were idealistic young revolutionaries, bent on assassinating a government minister, but betrayed by an unknown person. The other two, in a kind of crucifixion echo, were common criminals. The trials of those being hanged are told here only briefly, as almost peripheral events. Andreyev was concentrating on what it means to the individual to know life will end at a given date and time and in a terrible way.

Initially, he describes each of his defendants as they were in real life, life before their lives were interrupted, giving the reader an idea of what is being lost in this senseless state directed slaughter. Even before that, however, he spends time on the minister who has been told of the plot to assassinate him the next day. This man, knowing the plot has been subverted, can easily continue in his belief that he is immortal, for death doesn’t come to such as he.

The minister constrasts sharply with the intinerant Estonian peasant, barely able to comprehend Russian, completely alone in the world. Sentenced to death, he can only say “Not hang me”. Such a fate was beyond his imagination. Then there was Gypsy Mike, for whom there was no hope. In court, he asked for permission to whistle.

The desperate agony of a man being murdered, the savage thrill of a killer, a terrible pang of foreboding, a call for help, the darkness of foul weather in an autumn night, a sense of solitude - all of these things were there in that shrieking, wailing sound, which belonged to neither man nor beast... And with easy hearts, without pity or any feelings of remorse, the judges sentenced Gypsy Mike to death.

Writing of the five, Andreyev’s portrayal of the suddeness and finality of the trial, the sentence and the thirty-six hours left of life is almost visceral. Each approaches the inevitable in a different way. One is terrified, unable even to walk. One, nameless, is the classic revolutionary, “grown weary of living and struggling”. The young girl, Musya, is almost accepting.

By following these seven and their thoughts right to the steps of the scaffold, Andreyev’s plea against capital punishment is an existential masterpiece with the impossible hope of moving the Russian establishment.

This book was initially published in 1908, at a time when Andreyev was considered by many to be the greatest living Russian author, an assessment he would have agreed with, although most added the caveat ‘next to Tolstoy’. However he opposed the Bolsheviks and in 1917 moved to Finland, where he died in 1919. His works were suppressed in the Soviet Union and he has only been rehabilitated there since its collapse. As early as 1909, however, this book was translated into English by the Russian born American Herman Bernstein, with an introduction by Andreyev, explaining his opposition to capital punishment, which unfortunately is not included in this Penguin edition.

In an essay in BBC Arts, the translator Anthony Briggs suggests that ironically other anarchists, particularly those who murdered the Archduke Franz Ferdinand, were influenced in completely the opposite way than that intended by Andreyev. The ringleader of that plot, Danilo Ilic, had actually translated Andreyev’s book. In Briggs’s words, Instead of condemning the young activists for their naive and immoral conduct, he was won over by their idealism, selfless sincerity and courage.
show less
Lazarus, after three days “under the enigmatical sway of death”, inexplicably returns to the community of the living. He is received with great joy – and indiscretion. At a “welcome home” party thrown in his honor, a guest asks several times what being dead was like and receives no answer. But the other guests begin to fear their host without knowing why, and one by one they take their leave (As his own household does, in less than the fullness of time).

The narrator tells us that show more Lazarus “brought something back with him from the other side”. He who in (former) life was affable and fond of jokes is now taciturn, expressionless, indifferent to everything. Indeed his experience has literally transformed him. Visible are bluish, running to deep violet creases in his flesh between his fingers and around his eyes – which seem sunken, their pupils a flat, fathomless black. His body has acquired a sort of uncanny stoutness, perhaps bloated in arrested decomposition. As time passes, Lazarus sits in his house without heat, without light and, but for one occasion, without company. A bored sculptor of beautiful bodies hears of him and requests his hospitality. Sitting in the silence and the dark, the sculptor asks, with growing unease, if Lazarus might have at least somewhere a bottle of wine. Time passes and darkness spreads when Lazarus answers: "I was dead". The guest takes his leave of Lazarus and his happiness on the same morning. Upon his return to decadent Rome, he completes one last work which inspires horror in his admirers, who urge him to destroy it.

Lazarus, the staring abyss, the walking lazaretto, is shunned by men. The peasants speak of tying bells to him to give warning of his approach (this is rejected in that these bells heard approaching in the night might ring grim portent), even of killing him. But this, even Augustus dares not do.

Lazarus leaves his house during the day to wander into the desert and stare at the sun. One day he is summoned by Caesar to Rome. Caesar, game to every challenge, desires audience with this messiah of despair. The imperial lackeys were able to rouge over the terrific pallor, to paint on the lines of a faint smile, but they could not mask his annihilating gaze. And even Augustus the bold is lost to its venefice. In Lazarus's gaze he scries empires not yet founded in ruins, cerements woven from the swaddling prepared for infants already in the tomb... life crawling from the ocean depths toward the sun and into the black vastation of time (like Bede's bird). In Bede and Pascal, life was depicted as a bright interruption of an engulfing infinite dark. But Lazarus was dead. He stares at the improbable sun, which, like Atlas, holds the unbegotten from the obliterated, himself inhumed in and host to the maggot of decay.

Lazarus, escorted out of the eternal city, his eyes seared out of his skull by a horrified Emperor, again follows the sun into the desert and disappears - absorbed, or dead, never seeing, never seen again.
show less
Wat zou er in je omgaan als je de doodstraf krijgt opgelegd? Wat zou je doen, wachtend in je kleine gevangeniscel op die laatste dag?

Dit boek volgt het verhaal over 5 terroristen en 2 misdadigers die de doodstraf krijgen, daarop moeten wachten, en vervolgens moeten ondergaan. Het lot van hen allen is hetzelfde, maar hoe zij hier mee omgaan is verschillend van persoon tot persoon. De een word gek, de andere focust op trainen en weer een ander ziet het leven op een nieuwe manier. Veel van het show more leed dat word ondergaan in de cellen word uiteindelijk veroorzaakt door hun eigen gedachtengangen en geest. De grootste boosdoener in die cellen is dus uiteindelijk henzelf.

Het taalgebruik in deze novelle is absoluut prachtig. Zoals bijvoorbeeld hier bij een beschrijving over een ervaring van een van de gevangenen:

Andreyev: "En het leven werd nieuw. Hij probeerde wat hij zag niet meer als vroeger in woorden uit te drukken, die woorden bestonden niet in de arme, karige mensentaal. De kleine laagheid die bij hem minachting voor de mens had gewekt, soms zelfs afkeer van een gezicht, was totaal weg: zoals een ballonvaarder gore steegjes beneden ziet verdwijnen en lelijkheid fraai ziet worden."

Het is voorzien van een nawoord dat is verzorgd door Bert Natter dat nog een beetje achtergrond geeft over de totstandkoming van dit vertaalde werk en over de auteur, en het boek zelf. Voor de 140 pagina's die het boek lang is, is het zeker je tijd meer dan dubbel en dwars waard.
show less
Something was ominously burning in a broad red glare, and in the smoke there swarmed monstrous, misshapen children, with heads of grown-up murderers. They were jumping lightly and nimbly, like young goats at play, and were breathing with difficulty, like sick people. Their mouths, resembling the jaws of toads or frogs, opening widely and convulsively; behind the transparent skin of their naked bodies the red blood was coursing angrily--and they were killing each other at play. They were the
show more
most terrible of all that I had seen, for they were little and could penetrate everywhere.
[...]
"He can crawl in under the door," said I to myself with horror, and as if he had guessed my thoughts, he grew thin and long and waving the end of his tail rapidly, he crawled into the dark crack under the front door.
Leonid Andreyev was a controversial and well-known writer, a contemporary of Chekhov and Gorky, but has become virtually unread in the past few decades. This novel shows why. His range is quite limited. There are no actual characters, no real human beings in this book because they are all indistinguishable... there isn't much of a storyline either. What matters more in this book is getting across a sensation, a single horrific vision.

It's a grotesque vision of war, a bit like watching a contortionist's act, and darkly comical. Andreyev does not do subtlety. The scariest parts of his vision do not come with the physical toll of war, but the mental ones. This book is filled with madmen, every one of them, including the two narrators, as if the focus had long gone out of their eyes, they tumble forward in a sleepy haze, zombies ready to tear at the throat of any shadow that flickers.
"That is the red laugh. When the earth goes mad, it begins to laugh like that. You know, the earth the earth has gone mad. There are no more flowers or songs on it; it has become round, smooth and red like a scapled head. Do you see it?"
"Yes, I see it. It is laughing."
"Look what its brain is like. It is red, like bloody porridge, and is muddled."
"It is crying out."
"It is in pain. It has no flowers or songs. And now--let me lie down upon you."
"You are heavy and I am afraid."
"We, the dead, lie down on the living. Do you feel warm?"
"Yes."
"Are you comfortable?"
"I am dying."
"Awake and cry out. Awake and cry out. I am going away..."
show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Fyodor Sologub Co-Editor
Lydia W. Kesich Translator
H.E. Bates Contributor
Olga Andreyev Carlisle Editor, Foreword
Paul Dolgorukov Contributor
Catherine Kuskova Contributor
M. Bernatzky Contributor
Paul Milyukov Contributor
S. Yelpatyevsky Contributor
Vladimir Korolenko Contributor
Ivan Tolstoy Contributor
Vyacheslav Ivanov Contributor
Maxim Kovalevsky Contributor
Vladimir Solovyov Contributor
Humbert Wolfe Translator
THOMPSON Illustrator
Serge Persky Translator
Mark Wilson Chronology
L.A. Magnus Translator
John Cournos Translator
Teodor de Wyzewa Translator
K. Walter Translator
R. S. Townsend Translator

Statistics

Works
201
Also by
45
Members
1,492
Popularity
#17,223
Rating
3.9
Reviews
40
ISBNs
327
Languages
18
Favorited
12

Charts & Graphs