Rosa Ribas
Author of The Whispering City
About the Author
Image credit: via Frankfurter Buchmesse
Series
Works by Rosa Ribas
Tagged
Common Knowledge
Members
Reviews
Rosa Ribas es una escritora fabulosa, este es mi segundo libro de ella y es que en independencia de sus historias, que por supuesto son muy buenas, es que tiene una manera de escribir tan prolija, tan bien hecha, que da un gusto tremendo leerla.
Me ha encantado este libro, lo he disfrutado mucho, no solo es ir viviendo con Irene cada uno de sus casos, algunos bastante extraños, es que no es el típico libro contado en primera persona, es que Irene nos habla directamente a nosotros, los show more lectores, sus reflexiones las hace hacia nosotros, lo que provoca sentirte dentro de la historia.
¿Se cumple eso de los 6 grados de separación? Tendrán que leerlo para averiguarlo, lo que puedo garantizar es que en el proceso de saberlo lo van a pasar muy bien con Irene, ella en sí no es un personaje común.
Me ha encantado recorrer cada caso y ver como Ribas va construyendo el final realmente bueno, ni siquiera vale la pena decir si es que es predecible o no, para mí no lo fue, pero si para alguien resulta evidente la manera en que esta historia va a terminar, resulta que tampoco importa.
Lo recomiendo mucho, seguro que para cualquiera que le gusta el genero policíaco lo disfrutará y entonces también podrá leer un libro de este estilo que también resulta en algo diferente. show less
Me ha encantado este libro, lo he disfrutado mucho, no solo es ir viviendo con Irene cada uno de sus casos, algunos bastante extraños, es que no es el típico libro contado en primera persona, es que Irene nos habla directamente a nosotros, los show more lectores, sus reflexiones las hace hacia nosotros, lo que provoca sentirte dentro de la historia.
¿Se cumple eso de los 6 grados de separación? Tendrán que leerlo para averiguarlo, lo que puedo garantizar es que en el proceso de saberlo lo van a pasar muy bien con Irene, ella en sí no es un personaje común.
Me ha encantado recorrer cada caso y ver como Ribas va construyendo el final realmente bueno, ni siquiera vale la pena decir si es que es predecible o no, para mí no lo fue, pero si para alguien resulta evidente la manera en que esta historia va a terminar, resulta que tampoco importa.
Lo recomiendo mucho, seguro que para cualquiera que le gusta el genero policíaco lo disfrutará y entonces también podrá leer un libro de este estilo que también resulta en algo diferente. show less
The Whispering City by Sara Moliner, translated by Mara Faye Lethem While many elements of the book follow a familiar pattern, it's still a great read. We have the reporter who thinks the cops are doing a rotten job of investigating the murder she's been sent to report on and gets herself in over her head and so on. There was something nice about the familiarity of the plot structure because that was where my familiarity with it ended. The book is set in Barcelona in 1952, so the culture and show more the government and the markers of the time were all fairly foreign and made this familiar plot structure far more fun than it has been in a long time. Plus, the way it ended was not what I expected. It's not the way it would have ended if it had been written for US audiences, I'll tell you that much without spoiling it.
This is part of what's fun about reading women in translation, what may seem familiar is taken to new places.
The narrator, Roxanne Hernandez, was amazing, doing a great job of pronouncing all the Spanish names while falling back out of the accent that requires in the very next word and just carrying on. I can get by on some Spanish and even do a decent accent sometimes, but I can't transition that quickly and it didn't seem cut together. So it's the narrator or the editor, but I'm going to give credit to the narrator until informed otherwise.
The only hitch in my translation was the inclusion of the word "monger" when talking about gossips. It wasn't misused, but it struck me as out of place due to that we don't use it much in the US.
I really enjoyed this book and would definitely recommend it to anyone who enjoys historical fiction! show less
This is part of what's fun about reading women in translation, what may seem familiar is taken to new places.
The narrator, Roxanne Hernandez, was amazing, doing a great job of pronouncing all the Spanish names while falling back out of the accent that requires in the very next word and just carrying on. I can get by on some Spanish and even do a decent accent sometimes, but I can't transition that quickly and it didn't seem cut together. So it's the narrator or the editor, but I'm going to give credit to the narrator until informed otherwise.
The only hitch in my translation was the inclusion of the word "monger" when talking about gossips. It wasn't misused, but it struck me as out of place due to that we don't use it much in the US.
I really enjoyed this book and would definitely recommend it to anyone who enjoys historical fiction! show less
A complex mystery novel set in 1950s Spain. In the midst of the totalitarian regime of Franco, a young female reporter finds herself embroiled in the murder of a widow from the highest echelons of society. With multiple characters who provide their point of view, this is an intricately woven mystery with plenty of threads to follow. Intriguing for its setting and the unique perils of Spain at the time, this will appeal to mystery readers who don't mind some political intrigue thrown in.
Interesting take on a linguistic mystery of sorts. End was a bit muddled with an overdose of corrupt officials in high places.
Lists
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 25
- Members
- 354
- Popularity
- #67,647
- Rating
- 3.4
- Reviews
- 29
- ISBNs
- 78
- Languages
- 5

















