Picture of author.

Denis Diderot (1713–1784)

Author of Jacques the Fatalist

591+ Works 9,173 Members 107 Reviews 24 Favorited

About the Author

Denis Diderot was a French philosopher and critic during the Age of Enlightenment. Born in 1713 in Langres, France, Diderot was educated at the University of Paris. From 1745 to 1772 he served as editor of L'Encyclopedie, which he fashioned as a journal of radical revolutionary opinion. He was a show more leader in the movement to challenge both church and state by furthering knowledge. Diderot also wrote several critical and philosophical works including Pensees sur l'interpretation de la nature (Thoughts on the Interpretation of Nature, 1754). In addition, he published essays based on personal experience, as well as several plays. As a philosopher, Diderot speculated on free will and held a completely materialistic view of the universe; he suggested all human behavior is determined by heredity. He is recognized now as an art critic of the first rank. His Essai sur la peinture (Essay on Painting, 1796) won him posthumous praise as a critic of painting technique and aesthetics. He died in Paris in 1784 and was buried in the city's Église Saint-Roch. His heirs sent his vast library to Catherine II, who had it deposited at the National Library of Russia. (Bowker Author Biography) show less
Image credit: Denis Diderot, écrivain, 1767, Louis Michel Van Loo

Series

Works by Denis Diderot

Jacques the Fatalist (1796) — Author — 2,041 copies, 29 reviews
The Nun (1796) 1,591 copies, 26 reviews
Rameau's Nephew (1782) — Author — 514 copies, 9 reviews
The Indiscreet Jewels (1748) — Author — 307 copies, 3 reviews
Supplément au voyage de Bougainville (1772) 185 copies, 4 reviews
Paradoxe sur le comédien (1976) — Author — 120 copies, 1 review
This is Not a Story and Other Stories (The World's Classics) (1985) — Author — 109 copies, 1 review
Encyclopedia: Selections (1965) 94 copies, 1 review
Lettres à Sophie Volland (1972) 87 copies
Le Rêve de d'Alembert (1769) 73 copies, 1 review
Diderot: Political Writings (1992) 71 copies
Oeuvres philosophiques (1961) 65 copies
Lettre sur les aveugles (1978) 53 copies, 2 reviews
Oeuvres romanesques (1962) 46 copies
Diderot : Oeuvres (1963) 45 copies, 1 review
Oeuvres esthétiques (1968) 44 copies
Lutherie (1989) — Author — 35 copies
Pensées philosophiques (1998) 27 copies, 2 reviews
Voyage en Hollande (1982) 27 copies
Contes et romans (2004) 25 copies, 1 review
Salons (1975) 24 copies
Architecture (2002) 23 copies, 1 review
Astronomie (German Edition) (2000) 22 copies
L'uccello bianco 18 copies
Oeuvres philosophiques (2010) 17 copies, 1 review
Anatomie (2001) 16 copies
Contes et entretiens (1977) 16 copies
Gravure- Sculpture (2001) 16 copies
Ency.did.alemb.art textiles (2002) — Editor — 15 copies
Horlogerie (French Edition) (2002) 14 copies, 1 review
Ency.did.alemb.chirurgie (2002) — Editor — 13 copies
Contes (1963) 13 copies
Le neveu de rameau suivi de: la religieuse (2006) — Author — 12 copies
Trois contes philosophiques (2007) 12 copies
Dialogues (1971) 12 copies
Escritos filosóficos (1975) 11 copies
Ecrits philosophiques (1964) 10 copies
Oeuvres politiques (1963) 10 copies
Ency.did.alemb.forges (2002) — Editor — 10 copies
Memoires pour Catherine II (1966) 10 copies
Diderot on art (1995) 10 copies
Encyclopedic Liberty (2016) 10 copies
Filosofische gesprekken (2012) 9 copies
Escritos sobre arte (1994) 9 copies
Diderot (1987) 9 copies
Lettera sui sordi e muti (1984) 8 copies
Marine (2002) 8 copies
Felsefe Konusmalari (2018) 8 copies
Diderot, tome 2 : Contes (1994) 7 copies
Salon de 1765 (1984) 6 copies
Histoire de Mme de La Pommeraye (2018) 6 copies, 2 reviews
Encyclopedia (1965) — Editor — 6 copies
Diderot (Os Pensadores) (2005) 6 copies
Oeuvres 6 copies
Vier Erzählungen (2013) 5 copies
The Skeptic's Walk (2018) 5 copies
Novelas (1979) — Author — 5 copies
Esej o malarstwie (2015) 5 copies
Saggi sulla pittura (2004) 5 copies
Trattato sul bello (1995) 4 copies
Les Bijoux indiscrets suivi de La Religieuse (1748) — Author — 4 copies
1: Arti e mestieri (2002) 4 copies
Escritos Politicos (1989) 4 copies
Scritti politici (1980) 4 copies
Výbor z díla (1990) 3 copies
Moralische Erzählungen (2020) 3 copies
Cartas a Sophie Volland (2010) 3 copies
Oeuvres de Denis Diderot (2012) 3 copies
Pensamentos Filosóficos (2013) 3 copies
Il paradosso dell'attore (2014) 3 copies
Paseo del escéptico, El (2016) 2 copies
Ramo Ka Bhatija 2 copies
Teatro 2 copies
Vida de Séneca 2 copies
Œuvres philosophiques (2004) 2 copies
Ansiklopedi (2015) 2 copies
Spinosa / spinosista (2010) 2 copies
Correspondance (2024) 2 copies
La politica 2 copies, 1 review
Ecrits sur la Musique (1987) 2 copies
DIDEROT: DIALOGUES (1969) 2 copies
L'uccello bianco (2012) 2 copies
La Enciclopedia 2 copies
Dalamber Ka Sapna (2007) 1 copy
To nie bajka 1 copy
Poesie (1997) 1 copy
O divadle 1 copy
Über die Frauen. (1968) 1 copy
Chardin (1999) 1 copy
¿uvres romanesques (1984) 1 copy
Redovnica 1 copy, 1 review
Maximes et pensées (1998) 1 copy
Romans 1 copy
Ritorno alla natura (1993) 1 copy
Encyclopédie (2002) 1 copy
L'uomo e la morale (1987) 1 copy
Spreuken 1 copy
La promenade Vernet (2000) 1 copy
Poésies diverses (2015) 1 copy
Donna Alba 1 copy
Herecký paradox (1997) 1 copy
Oeuvres Diverses (2015) 1 copy
O svojstvima 1 copy
O umetnosti 1 copy
Mystifikation (1966) 1 copy
Traité du beau (2015) 1 copy
Manet (1994) 1 copy
Bu Bir Masal Degildir (2022) 1 copy
Briefe: 1742 - 1781 (1984) 1 copy
Lettres de la campagne (2023) 1 copy
Œuvres (2017) 1 copy
Redovnica 1 copy
Œuvres Philosophiques (1956) 1 copy
Contes [de] Diderot (1963) — Author — 1 copy

Associated Works

Extraordinary Tales (1955) — Contributor — 379 copies, 8 reviews
A Documentary History of Art, Volume 2 (1982) — Contributor — 168 copies, 3 reviews
The Anarchists (2005) — Contributor — 118 copies, 1 review
Great French Short Stories (1960) — Contributor — 75 copies, 1 review
Great French Short Novels (1952) — Contributor — 35 copies
The Body and the Dream - French Erotic Fiction 1464-1900 (1983) — Contributor — 24 copies
The Ladies of the Bois de Boulogne [1945 film] (1945) — Original book — 22 copies, 1 review
The Penguin Book of French Short Stories (1968) — Contributor, some editions — 20 copies
The Masterpiece Library of Short Stories Volumes 3 & 4 (1905) — Contributor — 19 copies
Britannica Great Books: Swift, Voltaire, Diderot (1993) — Contributor — 18 copies
Dialogues sur le commerce des bleds (1984) — Editor, some editions — 17 copies
Diderot par lui-même (1953) — Contributor — 15 copies
Profil d'une œuvre. Le neveu de Rameau, Diderot (1972) — Contributor — 11 copies
The Nun [1966 film] — Original book — 10 copies
The Nun [2013 film] (2015) — Original story — 4 copies, 1 review
Convent of Sinners [1986 film] (1986) — Original book — 3 copies

Tagged

1001 (51) 1001 books (57) 18th century (370) 18th century literature (30) art (38) classic (77) classics (87) Denis Diderot (45) Diderot (104) encyclopedia (76) Enlightenment (173) essays (33) fiction (505) France (243) French (349) French fiction (33) French literature (524) history (54) literature (300) non-fiction (58) novel (174) Penguin Classics (59) philosophy (470) read (37) religion (42) Roman (105) satire (44) theatre (39) to-read (380) translation (47)

Common Knowledge

Canonical name
Diderot, Denis
Legal name
Diderot, Denis
Birthdate
1713-10-15
Date of death
1784-07-31
Gender
male
Education
University of Paris (MA)
College d'Harcourt
Lycée Louis-le-Grand, Paris, France
Occupations
philosopher
polymath
Relationships
d'Epinay, Madame (friend)
Rousseau, Jean-Jacques (friend)
d'Alembert, Jean le Rond (co-author)
Catherine the Great (patron)
Grimm, Friedrich-Melchior (friend)
Vandeul, Marie Angélique de (daughter)
Short biography
Denis Diderot was a prominent philosopher, art critic, polymath, and writer of the French Enlightenment, best known today as co-founder and chief editor of the Encyclopédie. Diderot was educated by the Jesuits in Langres and earned a master of arts degree in philosophy in Paris. He considered entering the clergy and studying law. However, by 1734 Diderot had decided to become a writer. Because of his refusal to enter one of the learned professions, he was disowned by his father, and for the next 10 years he lived a Bohemian existence, in near-poverty, dodging the censors. He befriended Jean-Jacques Rousseau, Madame d'Epinay, and other writers and thinkers (philosophes). In 1743, he married Antoinette Champion, daughter of a linen draper, a match his father considered inappropriate; the couple had one surviving child. Diderot had affairs with the writer Madeleine de Puisieux and Sophie Volland; his letters to them contain some of the most vivid insights that historians have into his personality and the daily life of the French philosophes of the period. Diderot was elected to the Académie française, but still had financial troubles, especially when it came time for his daughter Marie-Angelique to marry, and was about to sell his library. Jacob Grimm appealed on his behalf in 1765 to Catherine the Great of Russia, who commissioned an agent in Paris to buy the library; she then requested that Diderot retain the books and act as her librarian with an annual salary that she paid in advance. In 1773, Diderot went to visit the Empress in Saint Petersburg to thank her, and spent some months at court. After his death, his library was deposited at the National Library of Russia. Diderot's last words were said to be, "Le premier pas vers la philosophie, c'est l'incrédulité" ("The first step toward philosophy is incredulity").
Nationality
France
Birthplace
Langres, France
Place of death
Paris, France
Burial location
Saint-Roch, Paris, France
Associated Place (for map)
Paris, France

Members

Discussions

Diderot - Dialogues & Minor Works in Literary Centennials (October 2013)
Diderot - The Indiscreet Jewels in Literary Centennials (October 2013)
Diderot - The Nun in Literary Centennials (March 2013)

Reviews

126 reviews
I read Diderot's The Dream of D'Alembert 20 years ago (written in 1769, but published much later), and that was quite difficult reading, because it dealt with a number of philosophical-scientific issues of that time (mid-18th century). It wasn't the form that was the problem, because Diderot had wrapped it in dialogue form, which is always more pleasant to read than a dry argument. It wasn't the 18th century French either (I read this in the original version), because that differs relatively show more little from modern French, which I understand well (although it is not my mother tongue). I think it rather was the dry, topic-based treatment that did me in.
This book, Jacques the Fatalist (1785), actually also is a philosophical story in dialogue form. But Diderot wrote it in a much lighter style, with a clear ironic-picaresque slant, and that makes it much more digestible. The dialogue takes place between the servant Jacques and his unnamed boss (the master). Jacques is an inveterate chatterbox who loves to talk about his time in the army and his amorous adventures. His boss is particularly interested in the latter, but he remains dissatisfied because Jacques jumps from topic to topic, is interrupted by the master and other people. The broken storyline leads to irritation and frustration with the master, but also with the reader. And that is apparently deliberately intended by Diderot, who regularly interrupts the novel to address the reader directly and to comment on the events himself, which of course only makes matters worse. In this Diderot was inspired by Tristam Shandy, the voluminous novel by the English writer Laurence Sterne, the first parts of which had been published a few years earlier. And that of course explains a few things. Because if there is one novel that tests the patience of the reader, with constant interruptions and digressions, it is this one. But Diderot was also clearly inspired by the ironic and picaresque nature of Sterne's novel. Jacques Le Fataliste also excels in his laconic, satirical and often simply absurd nature. And the entertaining stories within the story (such as the delightful one about the Marquis des Arcis and the Marquise de Pommeraye) certainly compensate for the reading difficulties.
Okay, fine, but what about the philosophy? That is certainly there, even on almost every page. Because chatterbox Jacques turns out to be a fatalist, who attributes everything he experiences to Providence, "everything good and bad that happens to us here below was written up there”. In the dialogue with the master, that providence is constantly being sounded out, and with it inevitably the question of man's free will, one of the most fundamental philosophical issues. Every adventure, every prank, every bit of luck or misfortune is weighed up and discussed in this light, by each of the three main characters (Jacques, the master ànd the writer). Not with weighty philosophical arguments, no, on the contrary, light-heartedly and with a wink, and therefore also constantly undermining (false) certainties: “It is because, for lack of knowing what is written up there, we know neither what we want nor what we do, and we follow our fantasy which we call reason, or our reason which often just is a dangerous fantasy that sometimes turns out well, sometimes badly.” (what a great quote”!). I enjoyed this delicious, mischievous novel immensely. For me, this is the best thing Diderot ever put to paper.
show less
½
A wonderful "anti-novel", obviously inspired in part by Tristram Shandy, teasing the reader with all sorts of ideas about how narrative works in an endless and constantly-interrupted discussion between the valet Jacques and his employer as they make their way from somewhere unspecified to somewhere else. We get humour both subtle and coarse; the odd bit of good old-fashioned slapstick; high-flying philosophical discussions; love stories high and low; all manner of knavery; discourses on show more medicine, law, religion, finance and cart-making; and more than a bit of down-to-earth common sense. At one point we even get an authorial aside of a couple of pages defending the use of the French "F-word" in print with arguments that are still just as valid today as they were 200 years ago.

Between the lines, Diderot has a go at putting us right about social relations in France shortly before the revolution: even if Jacques' peasant bolshieness is an exaggeration, there's no way we can fit his nameless "Maître" into the traditional category of big-wigged aristocrats with absolute power over their peasants. This is a world where the minor gentry, at least, are all in debt to middle-class tradesmen or crooked moneylenders and can't go around offending people at will. Philosophers, on the other hand, seem to be quite happy to offend everyone...

Like so many light, effortlessly discursive books, it seems to have had a difficult birth: Diderot tinkered with it and expanded it over a period of some twenty years. There's obviously more to it than fun and paradox. Diderot's trying to make us think, evidently, and pushing his belief that the world is not as ordered and straightforward as we might think. An alarmingly modern way of looking at things. Obviously, part of it is the recurrent theme of determinism implied by Jacques and his catch-phrase "il est écrit là-haut". We don't get a Candide-style rubbishing of an over-simplified philosophical idea - while Jacques' fatalism is clearly ridiculous, and his behaviour isn't consistent with a belief that everything is predetermined, Diderot also takes care to remind us how difficult it is to demonstrate free will. In the interpolated stories, we're often forced into paradoxical moral positions. Against our best instincts, we are led to admire the tricksters and look down on their dupes, except in the case of Mme de La Pommeraye, who ought by rights to have our sympathy, but loses it because her revenge is so out of proportion with the offence that provokes it.
show less
Hilarious. I didn’t know how funny, when I bought this in Quebec City, Libraire Generale Française, over two decades ago. Nor did I know how metaliterary, like its contemporary, Sterne’s Tristram Shandy, but here, Diderot notes all the fictional clichés he refuses to write, telling only the truth. Ignorant of its humor, I chose this book because of a couple passages in the middle: one, "Never pay in advance, unless you want to be badly served"(112); the other directly opposed my show more Puritan upbringing, where I/ one must work to get ahead, but one must act morally, or be wracked with guilt. Here? Not at all. All is pre-determined on high, “ecrit en haut” (236).

Such rollicking humor. The surgeon who must repair Jacques’ knee broken by a fall from his horse, tells the housewife to go down “à la cave,” to the wine-cellar, “boirons un coup, cela rends la main sûre.” I’ll have a drink, it’ll make my hand more steady (56). Benefits of wine: Jacques says it helps his memory, "refraîchit la memoire"(182). The surgeon sets up his host holding one leg, the wife holding another, turning patient on his side, then sends the wife back down to the cellar for another bottle. (Why only wives to the wine-cellar? Maybe the ceiling height, maybe her pacing her supply.)

Meanwhile, the patient, Jacques quizzes the chirurgeon, “Will I boiter/limp?” The doctor says, You should be glad I didn’t amputate like that other doctor suggested. “Je vous aie vous sauvé votre jambe” I’ve saved your leg. Do you like dancing? You may walk a little worse, but “danserez que mieux …Commère, le vin chaud.” You will dance better…Ma’am, some warm wine? (58)

Mostly a play, with two main speakers, Jacques and Le Maître / Master (no given or family name). Meta-literary, writing about writing, Jacques / the writer again and again rejects interruption to fulfill narrative clichés. But he does employ one common 18th Century novel device, direct address of the reader: “Vous concevez, lecteur…”(26), “Où? lecteur, vous êtes d’une curiosité bien incommode!” Where? What does it matter if the road’s going to Pontoise or Saint-Germain? Your curiosity’s inconvenient.(44) “Je vous supplie, lecteur…”(48). “Ma, si vous m’interrompez, lecteur…”(61).

This book contrasts the speakers (Jacques, Mme La Pommeraye) versus the non-speakers, though sometimes it's merely a situation, as when the Marquis is silent from worry, afraid to tell Mme La P that he did what she told hi not to. He walks around the room, stops in front of her, goes to the windo, then back to the door, all silent. "il se promener...sans mot dire: il allait au fenêtres, il regardait le ciel"(188).

Again and again, Diderot tells us what he will surely not tell us, the expected stories of fiction. For instance, Master and Jacques debate women, one saying “qu’elles étaient bonnes, l’autres méchantes,” and they were both right, one saying they were “sottes, l’autre pleines d’esprit” and they were both right. The one said miserly, the other, generous; the one, they were liars, the other, honest…and again , both were right (44).

After the surgery when the couple learn of the months of recovery, they suggest the “soeurs gris,” the nuns of St Vincent de Paul— who, by the way, had a home for wayward boys (to avoid jail time) down the street from us, at the end of Cornell Road, Westport. (Now they’ve torn down all the bunk rooms, turned the land over to a grandiose Land Trust property, with spindly acceptable maples replacing the century old Norway maples along the road. Invasive Norwegians. But so are Rosa Rugosa, and I don’t see anyone pulling beach roses up.)

One of several times Jacques falls from his horse, he's rescued by a well-dressed man who even gives him a horse--though a badly behaved one which eventually throws him. Later Jacques sees a man with braided hat, well clothed with gold braid, with two big dogs; he runs up to him and embraes him, thanking him. The man is impassive, hardly acknowledges, though he admits he did help him (103). (BTW, Jacques newly-given horse had run straight for the scaffold.) When Jacques askes his Maître who the man is, he is shocked to find he's "Le Bourreau'/ the undertaker. (No wonder the man is unused to gratitude.)

BTW, Diderot wrote this at the end of his life—he a central philosophe whose Enlightenment Encyclopédie suggested the future could be better, a founding idea of the United States. Previously, in the Renaissance, authors like Ben Jonson looked backward to the Golden Age.
Jacques says many things which draw universal agreement, like Long live Dogs (146):
"Vivent les chiens! il n'y a rien de plus parfait sous le ciel."

Read in 1989 edition, Pocket, 1989. ISBN 2-266-8322-8
show less
Man was born to live with his fellow human beings. Separate him, isolate him, his character will go bad, a thousand ridiculous affects will invade his heart, extravagant thoughts will germinate in his brain, like thorns in an uncultivated land.

Given the untimely arrival of our Arctic Vortex, it is fitting that The Nun shudders with a frozen despair. Bone chilling mornings are well suited for such guided tours of the dark side. Abandon your preconceptions of the Enlightenment and moral show more cautionary tales, Diderot's creation is terrifying. Apparently it was a practical joke used to trick a friend to return to Paris from the countryside. The novel takes the form of an escaped nun tracing her history in a lengthy letter about a series of convents, ones where the prevailing theme is obedience. One thinks of Martin Amis, "give some someone absolute control over another and thoughts soon turn to torture." Forget Sade or Huysmans, I was scared shitless by the novel's second Mother Superior: think Martha Stewart as Torquemada. show less

Lists

Awards

You May Also Like

Associated Authors

Jean Le Rond d' Alembert Author, Contributor
Jean Varloot Editor, Preface
Thomas Crudeli Contributor
Christel Gersch Translator
Leonard Tancock Translator
toumarkinebarbarak Chronologie, présentation, notes, dossier, bibliographie, lexique
David Sprengel Translator
Jens Ihwe Translator
Michele Rago Foreword
Félix de Azúa Translator
Henning Hagerup Translator
Kristiina Ross TÕlkija.
J. Robert Loy Translator
Glauco Natoli Translator
Linda Uustalu Toimetaja.
Michael Henry Translator
Adnan Cemgil Translator
David Coward Translator
Jean-Philippe Marty Commentaires
Martin de Haan Translator
Walter Widmer Übersetzer
Hans Mayer Afterword
Jean Dutourd Foreword
Edme Bouchardon Illustrator
C.F. Cramer Translator
Margaret Carroux Translator
desnroland Introduction
hanfalberto Translator
Carlo Borelli Translator
Pietro Bianconi Translator
Ondrej Žiška Translator
A. Alberts Translator
Francis Birrell Translator
Lanfranco Binni Introduction
Franco Cordero Introduction
Félix de Azúa Translator
P. N. Furbank Introduction
Michel Butor Introduction
Jean Dumont Introduction
Vilnis Zariņš Translator
Jan Stolpe Translator
N. Lijsen Translator
Valeriano Bozal Introduction
Antoine Adam Introduction
Klaus Ensikat Illustrator
Lina Zecchi Translator
Jacques Barzun Translator
Ralph H Bowen Translator
Cécile Alvarez Biblio mise à jour
Andrea Calzolari Contributor
Niko Koers Translator
Jean-Claude Bourdin Présentation, notes, dossier
Colas Duflo Présentation, notes, dossier
Gita May Editor
Jacourt Contributor
Liliana Magrini Translator

Statistics

Works
591
Also by
21
Members
9,173
Popularity
#2,613
Rating
½ 3.6
Reviews
107
ISBNs
962
Languages
27
Favorited
24

Charts & Graphs