Sophocles
Author of Antigone / Oedipus Rex / Oedipus at Colonus
About the Author
Sophocles was born around 496 B.C. in Colonus (near Athens), Greece. In 480, he was selected to lead the paean (choral chant to a god) celebrating the decisive Greek sea victory over the Persians at the Battle of Salamis. He served as a treasurer and general for Athens when it was expanding its show more empire and influence. He wrote approximately 123 plays including Ajax, Antigone, Oedipus Tyrannus, Trachiniae, Electra, Philoctetes, and Oedipus at Colonus. His last recorded act was to lead a chorus in public mourning for Euripides. He died in 406 B. C. (Bowker Author Biography) show less
Series
Works by Sophocles
Sophocles Plays 2 : Ajax + Women of Trachis + Electra + Philoctetes (0005) — Author — 1,506 copies, 4 reviews
Electra and Other Plays (Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes) (1978) 794 copies, 1 review
Great Books of The Western World: Aeschylus, Sophocles, Euripides, Aristophanes (1952) 547 copies, 2 reviews
The Greek Plays: Sixteen Plays by Aeschylus, Sophocles, and Euripides (Modern Library Classics) (2016) 397 copies, 3 reviews
Nine Greek Dramas by Æschylus, Sophocles, Euripides and Aristophanes (2004) — Contributor — 346 copies
Oedipus Tyrannus: A New Translation. Passages from Ancient Authors. Religion and Psychology: Some Studies. Criticism (1970) 222 copies, 1 review
Two Satyr Plays: Euripides' Cyclops / Sophocles' Ichneutai (2000) — Contributor — 66 copies, 2 reviews
All That You've Seen Here Is God: New Versions of Four Greek Tragedies Sophocles' Ajax, Philoctetes, Women of Trachis; Aeschylus' Prometheus Bound (2015) 62 copies, 2 reviews
Plays of the Greek Dramatists:Selections from Aeschylus, Sophocles, Euripides & Aristophanes (2020) — Contributor — 55 copies
Sophocles, Vol. 1: Oedipus the King / Oedipus at Colonus / Antigone (Loeb Classical Library, No. 20) (1912) 43 copies
The Complete Sophocles: Volume II: Electra and Other Plays (Greek Tragedy in New Translations) (2009) 39 copies, 1 review
Sophocles: The Plays and Fragments: With Critical Notes, Commentary and Translation in English Prose (Cambridge Library Collection - Classics) (1892) 34 copies
Three Greek tragedies in translation (Prometheus Bound : Oedipus the King : Hippolytus) (1946) 24 copies
Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose Part II: The Oedipus Coloneus (2018) 23 copies
Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose Part III: The Antigone (2016) 23 copies
Oedipus the King and Other Tragedies: Oedipus the King, Aias, Philoctetes, Oedipus at Colonus (Oxford World's Classics) (2016) 23 copies
Tracking Satyrs 21 copies
Sophocles: King Oidipous: Introduction, Translation and Essay (Focus Classical Library) (2002) 18 copies
Oedipus Trilogy 15 copies
Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose Part VI: The Electra (2010) 13 copies
Electra (English) 12 copies
EinFach Deutsch : Textausgaben : Sophokles, Anouilh, Brecht u.a.: Antigone in Vergangenheit und Gegenwart (2005) — Author — 12 copies
Antigone and other Tragedies: Antigone, Deianeira, Electra (Oxford World's Classics) (2020) 12 copies
Electra (Greek) 12 copies
Philoctetes (Greek) 11 copies
Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose Part VII: The Ajax (1896) 9 copies
Aias. König Ödipus. Philoktet 8 copies
Tragedias: Áyax, Las traquinias, Antígona, Edipo Rey, Electra, Filoctetes, Edipo en Colono (2021) 8 copies
Sophocles Oedipus The King 8 copies
Tre dramer 7 copies
Sophocles II 6 copies
Tragedias 6 copies
Antigone; Philoctetes 6 copies
Sophocles: Oedipus the King (Cambridge Classical Texts and Commentaries, Series Number 57) (2018) 5 copies
The Oedipus Tyrannus of Sophocles. Edited with introduction and notes by Sir Richard Jebb. (1999) 5 copies, 1 review
Sophocles, Edited, with an Introduction and Antigone, Oedipus the King, Electra, Philoctetes in Modern Translations (The Laurel (1962) 4 copies
Oedipus 4 copies
Sophoclis Fabulae 4 copies
The Oedipus at Colonus of Sophocles. Edited with introduction and notes by Sir Richard Jebb. 4 copies
Tragédies: Tome I : Introduction. - Les Trachiniennes - Antigone. (Collection Des Universites De France) (French Edition) (1955) 3 copies
Sophocles 3 copies
Oedipus at Colonus and Electra 3 copies
Sophokles 3 copies
Antigone (Extrait) 3 copies
Sophocles’ Greek Tragedies: A BBC Radio Drama Collection: Oedipus, Antigone, Electra and More 3 copies
Oedipus the King 3 copies
Electra(s) 3 copies
Aiace / Trachinie 3 copies
Sengrieķu traģēdijas — Author — 3 copies
Ayax. Antigona. Edipo rey 3 copies
Edipo rey 3 copies
The Complete Plays of Sophocles 6 Printings Through Edition by Sophocles published by Bantam Classics (1991) (1972) 3 copies
Tragedies and fragments 3 copies
Tragedias Griegas: Electra, Edipo rey, Antigona, Prometeo encadenado, Los Persas, Medea, Las troyanas (2001) 3 copies
Tragèdies. II 3 copies
Sophocles: Complete Works 2 copies
Plays 2 copies
Antigone - Edipo Re - Edipo a Colono 2 copies
plays of Sophocles, The 2 copies
Tragediae, Greek and Latin 2 copies
Król Edyp 2 copies
Le Tragedie di Sofocle 2 copies
Bilingual Selections from Sophocles' Antigone: An Introduction to the Text for the Greekless Reader (1977) 2 copies
Áyax ; Antígona ; Edipo Rey. 2 copies
Sophocles in Single Plays: Antigone 2 copies
The Complete Works of Sophocles 2 copies
Electra 2 copies
The Papyrus Fragments of Sophocles: An Edition with Prolegomena and Commentary (Texte Und Kommentare; Bd. 7) (1974) 2 copies
Tragedies: Ajax, Women of Trachis, Electra, Philoctetes, Oedipus the King, Oedipus at Colonus, Antigone (1961) 2 copies
Élektra 2 copies
Tragédies. Traduction de Paul Mazon 2 copies
Théatre de Sophocle. 2 copies
Tragédies 2 copies
Théâtre complet, tome deuxième 2 copies
THE SEARCHING SATYRS 2 copies
Sämtliche Werke. Im Versmaß übersetzt, mit Einleitung und Anmerkungen versehen von Leo Turkheim (1989) 2 copies
Werke 2 copies
Oedipus the King 2 copies
Sophocles III: Fragments 2 copies
Antígona - Ájax - Rei Édipo 2 copies
Tragedie 2 copies
Philoctetes (griech.) 2 copies
Sophocles in single plays for the use of schools: Oedipus Coloneus: New and revised edition (1899) 2 copies
Sophocles : in two volumes 1 [...] 2 copies
Tragedier 2 copies
The Dramas Of Sophocles, Rendered In English Verse, Dramatic And Lyric By Sir George Young (2023) 2 copies
Sophocles I (Loeb) 2 copies
The Oedipus Coloneus 2 copies
Ántigona 1 copy
Ayax, Antigona, Edipto rey 1 copy
Edipo rey. Antígona. Electra 1 copy
Sophocles II 1 copy
AYAX ANTIGONA EDIPO REY (25) 1 copy
AYAX, ANTÍGONA, EDIPO REY 1 copy
SOF Antígona 1 copy
Sofocles las siete tragedias 1 copy
Tragèdies I 1 copy
Tragèdies III 1 copy
Le tragedie -Incisioni di A. De Carolis. - Vol. I , II III - Bologna: Zanichelli, 1926 - 21 cm. 1 copy
Car Edip, Antigona 1 copy
The Philoctetes 1 copy
Kvinnorna från Trachis 1 copy
Philocetes 1 copy
Sophokles' Antigone 1 copy
Kralj Edip 1 copy
Oidipus Tyrannos. Text 1 copy
Oidipus Tyrannos. Kommentar 1 copy
Rei Édipo 1 copy
Tragoedien 1 copy
Sophocles; the plays and fragments with critical notes, commentary and translation in English prose vol. 1-2 (1892) 1 copy
Antigona; Car Edip 1 copy
Édiplo Rei 1 copy
Edipo rey; Antigona 1 copy
Elektra 1 copy
AYAX. ANTIGONA . EDIPO REY. 1 copy
Antígona 1 copy
Édipo Rei Antígona 1 copy
Three Tragdies 1 copy
Antígona - Ájax - Rei Édipo 1 copy
Sophocles Oedipus The King 1 copy
Tragèdies, vol. 1 1 copy
As Traquínias - ed. Ateliê 1 copy
Oedipus Rex at Colonus 1 copy
Filoctetes 1 copy
Antigona, Edipo Rey, Electra 1 copy
Sophokles' Antigone 1 copy
Antígona ; Ájax ; Rei Édipo 1 copy
Electra na Mangueira 1 copy
Raquel Agamenón vengado 1 copy
EDIPO REY 1 copy
Antígona ; Electra 1 copy
The Oedipus Plays of Sophocles By Paul Roche (Oedipus the King / Oedipus at Colonus / Antigone) 1 copy
Áyax / Antígona / Edipo Rey 1 copy
Tragedias completas 1 copy
Sophokles' Antigone griechisch mit metrischer Übersetzung und prüfenden und erklärenden Anmerkungen 1 copy
Tragedias completas 1 copy
Sophokles összes drámái 1 copy
Antigone di Sofocle. Rielaborata per la scena da Bertolt Brecht secondo la traduzione di Hölderlin — Original author — 1 copy
Oidipus 1 copy
Antígona: Ájax: Rei Édipo 1 copy
The Complete Greek Tragedies 1 copy
Tragedie di Sofocle 1 copy
SOPHOCLES, WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY F. STORR, B.A. :THE LOEB CLASSICAL LIBRARY. — Author — 1 copy
Ødipus 1 copy
The Trachiniae 1 copy
Tragedias completas 1 copy
Edipo tirano 1 copy
Sophoclis Tragoedae 1 copy
Edipo Rey & Antígona 1 copy
Antígona (Spanish Edition) 1 copy
Oedipe Roi 1 copy
Le tragedie, 2 voll. 1 copy
Werke I, II 1 copy
Excerpts from Antigone 1 copy
Oedipus 1 copy
Tragèdies, vol. 3 1 copy
Tragediën 1 copy
Philoktet (German Edition) 1 copy
Filoctetes 1 copy
Sophoclis Fabvluae 1 copy
The Ajax Project 1 copy
Sophokles: Die Tragödien 1 copy
Philoctetes 1 copy
Epido Re 1 copy
Edipo re (trad. Quasimodo) 1 copy
Tragedie di Sofocle 1 copy
Le vergini di Trachis 1 copy
Le tragedie di Sofocle — Author — 1 copy
Tragedie 1 copy
Théâtre complet 1 copy
Tragedies of Sophocles 1 copy
Sophoclis tragoediae 1 copy
Tragèdies, vol. 4 1 copy
Kralj Edip ; Antigona 1 copy
The Voice of the Poor 1 copy
L'Antigone 1 copy
Kuningas Oidipus 1 copy
L'Edipo re 1 copy
Fiche de lecture Antigone de Sophocle (Analyse littéraire de référence et résumé complet) (French Edition) (2020) 1 copy
Sophocles Tragediën 1 copy
Ajax (video) 1 copy
Tragedies and Fragments, Translated by the Late E.H. Plumptre...with Notes, Rhymed Choral Odes ... 1902 [Hardcover] (2015) 1 copy
Antigone (video) 1 copy
Philoktetes: A New Translation – Sophocles' Powerful Drama of the Wounded Soldier Exiled by Odysseus (2012) 1 copy
Antígone 1 copy
The Antigon 1 copy
The Electra of Sophokles 1 copy
Suhrkamp BasisBibliothek : Sophokles : Antigone — Text — 1 copy
Sophocles' dramas 1 copy
Oedipus the King, and Oedipus at Colonus. A new translation for modern readers and theatergoers 1 copy
Electra and Other Plays. Ajax, Electra, Women of Trachis Philoctetes (Penguin Classics. no. L28.) 1 copy
Sophokleous Ēlektra. The Electra of Sophokles, with intr., notes and appendices by M.A. Bayfield 1 copy
Sophokleous Antigonē. The Antigone of Sophokles. With intr., notes, and appendices by M.A. Bayfield 1 copy
Sophokles' Trago dien 1 copy
Sophokles Antigone 1 copy
Il mito di Edipo 1 copy
The Tragedy of Aias 1 copy
Dramas of Sophocles 1 copy
Sophocles 2 1 copy
[Fabulae] Sophoclis fabulae 1 copy
3: The Antigone 1 copy
The Trachiniae of Sophocles With a Commentary Abridged From the Larger Edition of Sir Richard C. Jebb By Gilbert a. Davies (1908) 1 copy
Antigone: Le Trachinie 1 copy
Philocletes 1 copy
Oedipus: King Oedipus, Oedipus at Colonos, Antigone with Electra, The Iliad, The Odyssey, and The Republic (2015) 1 copy
Plays of Sophocles 1 copy
Sófocles (Este libro incluye Edipo Rey, Electra, Las traquinias y Antígonas) (Spanish Edition) (2012) 1 copy
Electra / As Troianas 1 copy
Édipo em Colono 1 copy
Sophokles VII: Anhang 1 copy
Classicos Do Teatro Grego 1 copy
Penguin classics 1 copy
Sophocle, tome I 1 copy
Edipo Rey/Antígona/Medea 1 copy
Antigona : tragedija 1 copy
Ødipus 1 copy
Sophoclese Three Tragedies 1 copy
Tragèdies 1 copy
Édipo Rei - L&PM 1 copy
Edipo rey - Antígona 1 copy
Antígona - Ájax - Rei Épico 1 copy
Tragedias de Sófocles 1 copy
Edipo-tirano y antígona 1 copy
Tragedias tebanas 1 copy
ÀLAX - EDIP REI 1 copy
Édipo rei: tragédia 1 copy
Antígona. Esipo Rey, Electra 1 copy
Oedipus the King 1 copy
Sophocle. Oedipe à Colone, texte grec, publié et annoté à l'usage des classes, par Éd. Tournier,... 1 copy
Oedipe roi : tragédie de Sophocletraduite littéralement en vers français par Jules Lacroix 1 copy
Antygona,Król Edypt 1 copy
Tragedie T.1-2 1 copy
Ødipus 1 copy
Kung Oidipus, Antigone 1 copy
Sofoklesa Edyp w Kolonie 1 copy
Sofoklesa Antygona 1 copy
Sofokles's Tragoedier 1 copy
Œdipe-Roi 1 copy
Les auteurs grecs: expliqués d'après nne méthode nouvelle par deux traductions françaises (2022) 1 copy
Antogone 1 copy
TRAGEDIES - TRADUITES EN FRANCAIS PAR M.BELLAGUET AVEC UNE NOTICE SUR SOPHOCLE PAR M.ED.TOURNIER. (1897) 1 copy
Oedipe roi : (Traduction) 1 copy
Antigone et Trachiniae 1 copy
Associated Works
Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama (1995) — Contributor, some editions — 1,010 copies, 7 reviews
Complete Greek tragedies, Volume 3 (1960) — Contributor; Contributor, some editions — 726 copies, 1 review
World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time (1998) — Contributor — 496 copies, 2 reviews
The Moral Life: An Introductory Reader in Ethics and Literature (1999) — Contributor — 205 copies, 2 reviews
Antigone (1990) — Original author, some editions; Original author; Original author; Original author — 89 copies, 2 reviews
The Graphic Canon of Crime & Mystery, Vol. 1: From Sherlock Holmes to A Clockwork Orange to Jo Nesbø (2017) — Contributor — 38 copies, 2 reviews
Nine Great Plays: From Aeschylus to Eliot (Revised Edition) (1956) — Contributor; Contributor — 28 copies
Iliad, Odyssey, Aeneid, Oedipus, Jason and the Argonauts and Much More - ULTIMATE MYTHOLOGY COLLECTION 50 BOOKS - Complete Works of Homer, ALL Plays by Sophocles, Euripides and… (2011) — Author, some editions — 23 copies
Oogst Der Tijden. keur uit de werken van schrijvers en dichters aller volken en eeuwen (1940) — Contributor — 12 copies
The Delphian Course : Part Three : Greek Drama, Philiosopy and Literature, the Story of Rome (1913) — Contributor — 8 copies
Het Griekse treurspel Aeschylus, Sophocles, Euripides : een keuze uit vertalingen van hun werken (1952) — Contributor — 5 copies
Grieksche lyriek in Nederlandsche verzen — Contributor — 3 copies
Tagged
Common Knowledge
- Canonical name
- Sophocles
- Legal name
- Σοφοκλῆς ὁ Σοφίλλου ὁ ἐκ Κολωνοῦ
- Other names
- Sófocles
- Birthdate
- 0496 BCE (circa)
- Date of death
- 0406 BCE (circa)
- Gender
- male
- Education
- gymnastics, private
music, private - Occupations
- playwright
constitution maker - Awards and honors
- 18 victories at the Athens Dionysia
6 victories at the Athens Lenaia - Nationality
- Greece
- Birthplace
- Colonus Hippius, Attica, Ancient Greece
- Places of residence
- Colonus Hippius, Attica, Greece
Athens, Greece - Burial location
- Athen, Griechenland
- Map Location
- Greece
Members
Discussions
Sophocles's Antigone in Ancient History (April 2009)
Reviews
I re-read Antigone (translated by Richard Emil Braun) today June 17, 2020, before giving my copy to my 16 year old granddaughter to read. Must be the third or fourth time I've read it. It'll be her first.
How remarkable that a 2,500 year old play should still speak to us. Words from Ancient Greece, from a time when that funny old god Zeus was supreme and war was waged as an unthinkable face-to-face brutality of swords, down to our time, our high-tech-global-speed-of-light world with things show more like DNA and drones. Will there be meaning for my granddaughter's first reading? I think so.
When I first read it at age 14, in another long ago time of the 1970s, I related to it from a budding feminist perspective. Today I see its parallel lessons in the massive Black Lives Matter protests. Protesters of thousands and thousands of Antigones (and Antigonuses) buck against a stubborn power that has lost its moral code, refuses to budge, and fights against the divinely inherent rights of humanity. Makes me wonder what parallels my granddaughter might find with the world when she's my age. I can't imagine. But, they will be there.
What I didn't understand in my youth but see clearly now, is that this is a cycle that will -- and must be -- played out by all the generations, all over the world.
At the end, Kreon is personally demolished. Of the pain of his folly and result of his stubbornness, he cries out, "It leaps on me, it crushes." In all these intervening years since the play was written, there have been thousands of Kreons, some also crushed. But even more Antigones, locked in the clash with the powerful by the empowered still willing to fight face-to-face brutality.
The play ends with advice for leaders, "To be sensible and to be pious are the first and last of happiness." The message is from the chorus, the story is of Kreon, but the title is Antigone. show less
How remarkable that a 2,500 year old play should still speak to us. Words from Ancient Greece, from a time when that funny old god Zeus was supreme and war was waged as an unthinkable face-to-face brutality of swords, down to our time, our high-tech-global-speed-of-light world with things show more like DNA and drones. Will there be meaning for my granddaughter's first reading? I think so.
When I first read it at age 14, in another long ago time of the 1970s, I related to it from a budding feminist perspective. Today I see its parallel lessons in the massive Black Lives Matter protests. Protesters of thousands and thousands of Antigones (and Antigonuses) buck against a stubborn power that has lost its moral code, refuses to budge, and fights against the divinely inherent rights of humanity. Makes me wonder what parallels my granddaughter might find with the world when she's my age. I can't imagine. But, they will be there.
What I didn't understand in my youth but see clearly now, is that this is a cycle that will -- and must be -- played out by all the generations, all over the world.
At the end, Kreon is personally demolished. Of the pain of his folly and result of his stubbornness, he cries out, "It leaps on me, it crushes." In all these intervening years since the play was written, there have been thousands of Kreons, some also crushed. But even more Antigones, locked in the clash with the powerful by the empowered still willing to fight face-to-face brutality.
The play ends with advice for leaders, "To be sensible and to be pious are the first and last of happiness." The message is from the chorus, the story is of Kreon, but the title is Antigone. show less
Third time read, and I couldn’t resist after reading Anne Carson’s translation of Iphigeneia Among the Taurians. The story is shocking in how a daughter wants to murder her mother, she is righting a wrong; the mother and her lover, now her step-father, murdered her father and got away with it. Electra is appalled that she is crying out for justice, here it will be her brother who will be the vengeance that she has waiting and waiting for.
What unravels is shocking, the fiery exchange show more between mother and daughter shows that there is no love between these two, their anger and resentment towards each other have erased their connection. Here, they behave like bitter enemies, giving as good as they can get, and both believing each are right.
This will also be a scene that Electra replays again with her sister, but a milder version. Electra, in wanting justice has alienated herself from her family. The way this play speak to us me is how far does a person go to show they are right? show less
What unravels is shocking, the fiery exchange show more between mother and daughter shows that there is no love between these two, their anger and resentment towards each other have erased their connection. Here, they behave like bitter enemies, giving as good as they can get, and both believing each are right.
This will also be a scene that Electra replays again with her sister, but a milder version. Electra, in wanting justice has alienated herself from her family. The way this play speak to us me is how far does a person go to show they are right? show less
What more can be added to this clever but intensely sorrowful story? I will limit myself to a few things that struck me.
First of all, the ingenious construction: no 2-part division, as we saw in Sophocles' previous plays (which did not always connect perfectly), but a deliberate step-by-step build-up in which, just as for Oedipus himself, the full impact of the drama only becomes clear very gradually. In addition, the author has cleverly added half-sentences in the earliest phase that show more suggestively foreshadow what is to come.
Oedipus is the central figure from beginning to end, and that is not self-evident (once again: the titles of ancient tragedies were sometimes assigned much later), for this is not the case in Ajax, Antigone, or Electra. He is the binding element, and we receive the unsettling revelations together with him, and endure their emotional impact together with him (a small exception for his wife/mother Jocasta, who realized what was happening a little earlier). Only the final section seems a bit tacked on to a modern reader, with Oedipus’s remarkably long lament and the fuss with his children. I read among experts that this does indeed have a purpose: Oedipus, who was previously literally seeing but actually blind, now becomes literally blind through his own doing, but actually seeing—namely realizing the impact of the (horrific) deeds he has committed. This will later enable him (in Sophocles’ play *Oedipus at Colonus*) to close the entire chapter of the curse resting upon his family.
Just as in *Antigone*, Sophocles portrays his protagonists in a layered, multifaceted manner: they are (in most cases) both guilty and innocent. Oedipus wants to be an excellent, righteous, and responsible leader of his city, but he turns out to have unknowingly caused great harm; although it also becomes clear that he made mistakes by not investigating certain wrongdoings sooner. Incidentally, the latter also applies to his wife/mother Iocaste, his brother-in-law Creon, the blind seer Teiresias, and a few other minor characters. By extension (philosopher Ben Schomakers pointed this out to me), it is actually the entire city-state that swept stinking affairs under the rug in the past. In short, just as in Antigone, it is not possible to place the blame on a single person; it is the ambiguity of reality that, as I read in Simon Critchley, is perfectly illustrated here by Sophocles.
And yet another evident lesson, explicitly addressed in the final verses: happiness and prosperity are very relative things; no one can definitively revel in them until he or she has reached their final day: “No mortal should be called happy until he has passed the end point of life without having had to suffer pain.” (there’s an echo of this in Plato). For me, this, along with Antigone and Euripides’ Medea, is the best that the Greek tragedians have to offer.
Disclaimer: As an exception, because this can still be appreciated so much, I am giving this a rating. show less
First of all, the ingenious construction: no 2-part division, as we saw in Sophocles' previous plays (which did not always connect perfectly), but a deliberate step-by-step build-up in which, just as for Oedipus himself, the full impact of the drama only becomes clear very gradually. In addition, the author has cleverly added half-sentences in the earliest phase that show more suggestively foreshadow what is to come.
Oedipus is the central figure from beginning to end, and that is not self-evident (once again: the titles of ancient tragedies were sometimes assigned much later), for this is not the case in Ajax, Antigone, or Electra. He is the binding element, and we receive the unsettling revelations together with him, and endure their emotional impact together with him (a small exception for his wife/mother Jocasta, who realized what was happening a little earlier). Only the final section seems a bit tacked on to a modern reader, with Oedipus’s remarkably long lament and the fuss with his children. I read among experts that this does indeed have a purpose: Oedipus, who was previously literally seeing but actually blind, now becomes literally blind through his own doing, but actually seeing—namely realizing the impact of the (horrific) deeds he has committed. This will later enable him (in Sophocles’ play *Oedipus at Colonus*) to close the entire chapter of the curse resting upon his family.
Just as in *Antigone*, Sophocles portrays his protagonists in a layered, multifaceted manner: they are (in most cases) both guilty and innocent. Oedipus wants to be an excellent, righteous, and responsible leader of his city, but he turns out to have unknowingly caused great harm; although it also becomes clear that he made mistakes by not investigating certain wrongdoings sooner. Incidentally, the latter also applies to his wife/mother Iocaste, his brother-in-law Creon, the blind seer Teiresias, and a few other minor characters. By extension (philosopher Ben Schomakers pointed this out to me), it is actually the entire city-state that swept stinking affairs under the rug in the past. In short, just as in Antigone, it is not possible to place the blame on a single person; it is the ambiguity of reality that, as I read in Simon Critchley, is perfectly illustrated here by Sophocles.
And yet another evident lesson, explicitly addressed in the final verses: happiness and prosperity are very relative things; no one can definitively revel in them until he or she has reached their final day: “No mortal should be called happy until he has passed the end point of life without having had to suffer pain.” (there’s an echo of this in Plato). For me, this, along with Antigone and Euripides’ Medea, is the best that the Greek tragedians have to offer.
Disclaimer: As an exception, because this can still be appreciated so much, I am giving this a rating. show less
There are so many things to say about this most famous play by the ancient Greek writer Sophocles, I actually do not know where to begin. Let me start by addressing the most significant point: every single character is characterized in a remarkably ambiguous way.
Naturally, the focus lies on Antigone herself (but do not be misled, it was not Sophocles who gave the title). She is often portrayed as the heroine of resistance against blind state power, the defender of a more respectful, humane show more approach, and she is that of course, but she is not only that. The way Sophocles depicts her can lead you, with just as many arguments, to see in her a case of extreme stubbornness—in the negative sense, that is—someone who is unable or simply unwilling to see the other point of view, and who even wallows in her role as a martyr (when her sister Ismene suddenly joins her, she becomes angry that she is taking over her role). Incidentally, she is the only one in the entire play who does not doubt, who never changes her point of view; even the fate of her fiancé Haemon leaves her cold.
Then there is Creon, in whom we like to see the hard-hearted tyrant, and naturally there are arguments for that too. Many of his pronouncements are also downright condescending and misogynistic. But Sophocles succeeds just as well in portraying him as the responsible leader who keeps the collective interest in mind and realizes that to cook, one simply has to break eggs. Even he eventually changes his mind, albeit too late and somewhat out of self-interest.
Then Ismene, Antigone's sister, embodies the viewpoint of the woman who wavers, who wants to be pragmatic, bows to power, and is ultimately persuaded by her sister. She perhaps comes across slightly less convincingly.
And then there is Haemon, the son of Creon and thus also Antigone's fiancé. Sophocles first presents him as the voice of reason. Haemon even uses cunning and rhetoric to convince his father to be accommodating, but resolutely chooses the path of radicalism when pointing out his opposition, and in this he is no less adept than Antigone.
Antigone and Creon naturally stand out, but Sophocles makes it quite difficult to determine exactly which side he is on, and that is cleverly done. Or rather: I get the impression that Sophocles takes neither side, for he makes it clear that he condemns both of them for their obtuse radicalism. Both Antigone and Creon go astray in their stubbornness; in that sense, the moralizing lesson in the final lines of this play is clear: “Wisdom is by far the greatest Condition for happiness. One must never be impious towards gods. Great arrogance Pays for its boastfulness With great misfortunes. Wisdom is acquired with age.” Amen.
And with all that, Sophocles also skillfully demonstrates that there are multiple sides to a situation, that there are, as it were, multiple truths that might be equally legitimate from a certain standpoint. This will be music to the ears of postmodernists. And that is without even mentioning the tight composition, the sharp dialogues, and the choral reflections. This is rightly still *the* classic of Antiquity.
You can find a few reflections on historical aspects of this piece in my History account on Goodreads: https://www.goodreads.com/review/show/8550160708.
As an exception, I give this play a rating, because of its qualities and ever-relevant message. show less
Naturally, the focus lies on Antigone herself (but do not be misled, it was not Sophocles who gave the title). She is often portrayed as the heroine of resistance against blind state power, the defender of a more respectful, humane show more approach, and she is that of course, but she is not only that. The way Sophocles depicts her can lead you, with just as many arguments, to see in her a case of extreme stubbornness—in the negative sense, that is—someone who is unable or simply unwilling to see the other point of view, and who even wallows in her role as a martyr (when her sister Ismene suddenly joins her, she becomes angry that she is taking over her role). Incidentally, she is the only one in the entire play who does not doubt, who never changes her point of view; even the fate of her fiancé Haemon leaves her cold.
Then there is Creon, in whom we like to see the hard-hearted tyrant, and naturally there are arguments for that too. Many of his pronouncements are also downright condescending and misogynistic. But Sophocles succeeds just as well in portraying him as the responsible leader who keeps the collective interest in mind and realizes that to cook, one simply has to break eggs. Even he eventually changes his mind, albeit too late and somewhat out of self-interest.
Then Ismene, Antigone's sister, embodies the viewpoint of the woman who wavers, who wants to be pragmatic, bows to power, and is ultimately persuaded by her sister. She perhaps comes across slightly less convincingly.
And then there is Haemon, the son of Creon and thus also Antigone's fiancé. Sophocles first presents him as the voice of reason. Haemon even uses cunning and rhetoric to convince his father to be accommodating, but resolutely chooses the path of radicalism when pointing out his opposition, and in this he is no less adept than Antigone.
Antigone and Creon naturally stand out, but Sophocles makes it quite difficult to determine exactly which side he is on, and that is cleverly done. Or rather: I get the impression that Sophocles takes neither side, for he makes it clear that he condemns both of them for their obtuse radicalism. Both Antigone and Creon go astray in their stubbornness; in that sense, the moralizing lesson in the final lines of this play is clear: “Wisdom is by far the greatest Condition for happiness. One must never be impious towards gods. Great arrogance Pays for its boastfulness With great misfortunes. Wisdom is acquired with age.” Amen.
And with all that, Sophocles also skillfully demonstrates that there are multiple sides to a situation, that there are, as it were, multiple truths that might be equally legitimate from a certain standpoint. This will be music to the ears of postmodernists. And that is without even mentioning the tight composition, the sharp dialogues, and the choral reflections. This is rightly still *the* classic of Antiquity.
You can find a few reflections on historical aspects of this piece in my History account on Goodreads: https://www.goodreads.com/review/show/8550160708.
As an exception, I give this play a rating, because of its qualities and ever-relevant message. show less
Lists
Favourite Books (7)
Théâtre (1)
. (1)
Reading list (1)
Antigua Grecia (1)
plays (1)
Europe (1)
. (3)
A Reading List (2)
Western Canon (3)
el (3)
Lectuurlijst (2)
euripides ranked (1)
bound (1)
scav (1)
Read in school (1)
Unread books (1)
Plays I Like (2)
Western Canon (2)
Kilobook (2)
Five star books (1)
Awards
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 811
- Also by
- 37
- Members
- 45,687
- Popularity
- #354
- Rating
- 3.8
- Reviews
- 388
- ISBNs
- 1,814
- Languages
- 34
- Favorited
- 70







































