MDS413.02

Wording: LanguageLinguisticsDictionaries of standard forms of languagesstandard subdivisionsMiscellany

Dewmoji: 💬🏷📕??

0
Computer science, information & general works
252,013
ℹ️
1
Philosophy and Psychology
270,129
🧠
2
Religion
681,242
🙏
3
Social sciences
1,328,382
👫
4
Language
209,883
💬
5
Natural sciences & mathematics
431,918
🔬
6
Technology
940,635
💡
7
Arts & recreation
1,031,850
🎨
8
Literature & rhetoric
1,436,736
📚
9
History & geography
837,760
🗺️
40
Language
13,557
💬
41
Linguistics
21,813
🏷
42
English & Old English languages
75,967
🇬🇧
43
German & related languages
17,305
🇩🇪
44
French & related languages
13,576
🇫🇷
45
Italian, Romanian & related languages
6,561
🇮🇹
46
Spanish, Portuguese, Galician
16,763
🇪🇸
47
Latin & Italic languages
4,908
📜
48
Classical Greek and related Hellenic languages
4,822
🇬🇷
49
Other languages
34,611
🗨
410
Linguistics
4,696
🏷
411
Writing systems of standard forms of languages
958
412
Etymology of standard forms of languages
466
🌳
413
Dictionaries of standard forms of languages
1,325
📕
414
Phonology and phonetics of standard forms of languages
1,101
ʔ
415
Grammar of standard forms of languages
3,882
*
416
[Formerly: Prosody - The study of rhythm and sound in poetry]
583
417
Dialectology and historical linguistics
1,219
418
Applied linguistics
5,889
🚫
419
Sign languages
1,694
𝠀
413.0
standard subdivisions
302
413.1
Specialized dictionaries
234
413.2
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in English and Old English
34
413.3
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in Germanic languages
6
413.4
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in Romance languages
5
413.5
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican
1
413.6
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in Spanish, Portuguese, Galician
6
413.7
1
413.8
413.9
Polyglot dictionaries with entry words or definitions only in one of Other Languages
22
413.00
7
413.01
3
413.02
Miscellany
276
413.03
413.04
1
413.05
413.06
413.07
2
413.08
2
413.09
9
413.020
413.021
413.022
413.023
413.024
1
413.025
413.026
413.027
413.028
Auxiliary techniques and procedures; apparatus, equipment, materials; lexicography
274
413.029

Selected Works under MDS 413.02 (276)

262 items
Word by Word: The Secret Life of Dictionaries
Chasing the Sun: Dictionary-Makers and the Dictionaries They Made
The Science of Words
Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography
A Man of My Words: Reflections on the English Language
Dictionary Days
Dictionaries in Early Modern Europe: Lexicography and the Making of Heritage
The Oxford Guide to Practical Lexicography
The Oxford History of English Lexicography
Lexical Priming: A New Theory of Words and Language
Lexicography: An Introduction
Practical Lexicography: A Reader
Teaching and Researching Lexicography
Electric Words: Dictionaries, Computers, and Meanings (ACL-MIT Series in Natural Language Processing)
A Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-Making
Harmless drudges : wizards of language--ancient, medieval and modern
Lexicalization and Language Change (Research Surveys in Linguistics)
The Oxford Handbook of Lexicography (Oxford Handbooks)
Formulaic Language and the Lexicon
Language and the Lexicon: An Introduction
Des mots et des mondes dictionnairses encyclopedies grammaire nomenclatures
Manual of lexicography
Lexical Representation and Process (Bradford Books)
The Routledge handbook of lexicography
Dictionary of Lexicography
The Lexicon: An Introduction
A Practical Guide to Lexicography (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6)
Lexical Matters
Lexicology and Corpus Linguistics (Open Linguistics)
The lexicon
Translation and Bilingual Dictionaries
Nordisk leksikografisk ordbok
Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries: Lexicography versus Terminography (Lexicographica. Series Maior, 146)
Lexical Access in Speech Production (Cognition)
A History of Foreign-Language Dictionaries (Language Library)
Small Dictionaries and Curiosity: Lexicography and Fieldwork in Post-Medieval Europe
The Bloomsbury Companion To Lexicography (Bloomsbury Companions)
Metodologia de la recerca terminològica
Principes et méthodes de statistique lexicale
Computer Corpus Lexicography (Edinburgh Textbooks in Empirical Linguistics)
Lexical Relations (Center for the Study of Language and Information - Lecture Notes)
Historische Lexikographie Ideen, Verwirklichungen, Reflexionen an Beispielen des Deutschen, Niederländischen und Englischen
Interlingual lexicography : selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary
Epistolari: Joan Coromines & Joan Sales (Textos I Estudis)
Theta Theory
Bilingual Dictionaries for Indigenous Languages
The dictionary and the language learner : papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985
Indian lexicography
Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making
Manual of Specialised Lexicography: The Preparation of Specialised Dictionaries
Computational Approaches to the Lexicon
Zwischen Grammatik und Lexikon
Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research: Papers from the International Conference on Historical Lexicography and Lexicology, at the (Lexicographica. Series Maior)
Minimalism & Lexicon (Studia grammatica)
The History of Lexicography: Studies in the History of the Language Sciences, Volume 40
Dictionaries, Lexicography and Language Learning (English Language Teaching Documents, Vol 120)

Related Tags

"Far Friends"

MDS classes with significant recommendations overlap, excluding ones under the same top-level class.

None

Wording

1922 Edition
Do NOT copy from the copyrighted sources. 1922 edition here, in absurd phonetic English. Use standard spelling.
Modern Language
Modern wording should be based on the Free Decimal System, on the 1922 edition of Dewey, or on the items cataloged under that MDS number. Do not take your wording from an in-copyright source.
Emoji
A single emoji for this DDC Class. The full emoji will be composed of the emojis from the top level to this one.