Folio Archives 348: Bingo Boys and Poodle-Fakers 2007
Talk Folio Society Devotees
Join LibraryThing to post.
1wcarter
Bingo Boys and Poodle-Fakers, A Curious Compendium of Historical Slang Collected from the Best Authorities 2007
It would be fun to dab it up, fandoodle and do some face-making, but you probably should get hammered first. Hopefully you are not a quibberdick or a galbe, you should never be a malkintrash or a pabunuf, and always visit a hakim if you have the zings.
This is not gibberish or a totally foreign language, but English slang that was used commonly at some time in the last 500 years.
Bingo Boys and Poodle Fakers is a collection of such words arranged alphabetically. Its aim is to amuse and entertain rather than educate, and although the words come mainly from England, some are derived from Australian, Canadian and other ex-colonial sources.
The era in which the slang was current is indicated beside each entry with a notation such as E19-M20 (early nineteenth century to mid twentieth century).
It is one of those peculiar little Folio Society books that in the membership years was a give-away incentive to entice members to sign up early to buy the next year's books. These books were also sold. Others in the series included The Folio Book of Literary Puzzles (Review), The Immortals (Review), How to Cook a Hippopotamus (Review), Folio Book of Card Games (Picture), A Booklover’s Companion (Review) and the infamous Year Round Things To Do (Review).
The book measures a mere 20x13.7cm. and came without a slipcase. Its x + 117 pages were bound in cream plasticised paper printed with a colour cartoon on the front cover. There is a frontispiece and 26 delightful colour cartoons at the head of the section for each letter of the alphabet, as well as blue endpapers printed in black with letters and cartoons. The illustrator was Clare Mackie. There is no author mentioned and the three page introduction is also unattributed. The rather dirty looking binding is intentional and not damage to my copy.































An index of the other illustrated reviews in the "Folio Archives" series can be viewed here.
It would be fun to dab it up, fandoodle and do some face-making, but you probably should get hammered first. Hopefully you are not a quibberdick or a galbe, you should never be a malkintrash or a pabunuf, and always visit a hakim if you have the zings.
This is not gibberish or a totally foreign language, but English slang that was used commonly at some time in the last 500 years.
Bingo Boys and Poodle Fakers is a collection of such words arranged alphabetically. Its aim is to amuse and entertain rather than educate, and although the words come mainly from England, some are derived from Australian, Canadian and other ex-colonial sources.
The era in which the slang was current is indicated beside each entry with a notation such as E19-M20 (early nineteenth century to mid twentieth century).
It is one of those peculiar little Folio Society books that in the membership years was a give-away incentive to entice members to sign up early to buy the next year's books. These books were also sold. Others in the series included The Folio Book of Literary Puzzles (Review), The Immortals (Review), How to Cook a Hippopotamus (Review), Folio Book of Card Games (Picture), A Booklover’s Companion (Review) and the infamous Year Round Things To Do (Review).
The book measures a mere 20x13.7cm. and came without a slipcase. Its x + 117 pages were bound in cream plasticised paper printed with a colour cartoon on the front cover. There is a frontispiece and 26 delightful colour cartoons at the head of the section for each letter of the alphabet, as well as blue endpapers printed in black with letters and cartoons. The illustrator was Clare Mackie. There is no author mentioned and the three page introduction is also unattributed. The rather dirty looking binding is intentional and not damage to my copy.































An index of the other illustrated reviews in the "Folio Archives" series can be viewed here.
2BooksFriendsNotFood
"Dicked in the nob" is one of my favorite phrases which I learned from some Heyer title or the other XD*
*Google tells me it's from Frederica! Glad to know I got something positive even from my least favorite Heyer title so far ◡̈
*Google tells me it's from Frederica! Glad to know I got something positive even from my least favorite Heyer title so far ◡̈
3cronshaw
>1 wcarter: Most diverting and educational, thank you! I now see how being keyholed may lead one to camel's complaint.
5dar.lynk
>1 wcarter: Do you by any chance know what does the abbreviation at the end of each definition mean? L19-M20 for example..
6affle
>5 dar.lynk:
Late 19th century to mid 20th century. Etc
Late 19th century to mid 20th century. Etc

