Diverting Game: Kill a Tab

TalkList Five Books Parlour Game

Join LibraryThing to post.

Diverting Game: Kill a Tab

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1DromJohn
Edited: May 9, 2008, 2:48 pm

Who do you think you are? : explore your many-sided self with the Berkeley profile by Keith Harary
The Search for Order, 1877-1920 by Robert H. Wiebe
Talk talk : a novel by T. Coraghessan Boyle
The life cycle library for young people : book 1 by Parent and Child Institute
About behaviorism by B. F. Skinner

2laytonwoman3rd
May 8, 2008, 4:37 pm

Is it just me? I don't get this one.

3DromJohn
May 9, 2008, 2:51 pm

2> No other lists. So you are with everybody else.
I've bolded, but lost the touchstones.

5extrajoker
May 19, 2008, 9:56 am

7OneMorePage
May 20, 2008, 11:06 pm

I finally got this!

Simply green giving : create beautiful gift wrapping, tags, and handmade treasures from everyday materials by Danny Seo
Strip Search by William Bernhardt
How to Talk About Books You Haven't Read by Pierre Bayard (got a 3-for on that!)
Local Hero by Nora Roberts
Profiles in Courage by John F. Kennedy

8EMS_24
Edited: Jan 7, 2015, 9:40 am

The Big Book on Small Groups by Jeffrey Arnold
How to Talk About Books You Haven't Read by Pierre Bayard
Local Knowledge by Liza Gyllenhaal
More Tales of the City by Armistead Maupin
Surfing the Zeitgeist by Gilbert Adair

9rolandperkins
Jan 7, 2015, 12:58 pm

... I finally got this! . . . got a 3-for on that". . . (7)

I still havenʻt got it. Just recognizing an occasional word from the bolded of #1, here and there.
I can see, @OneMorePAge, that you got "Talk" and "About" into the Bayard title. whatʻs the third one?

10EMS_24
Jan 7, 2015, 1:04 pm

I guess "(books) Not Read" as a tab in the 'set collections'

13rolandperkins
Edited: Jan 7, 2015, 8:59 pm

@varielle et al: I still donʻt get what a player should do in this thread. Maybe itʻs traceable to my meager Computer Science terminology. I thought a "tab" was something you use on a keyboard in spacing and indentations (and my system here has its own ideas about that! But thatʻs a different problem.).
It seems (see #12, etc.) to mean what I was calling "headings" -- those words and phrases at the top of the screen.
But I still donʻt see in what sense they are being "killed" here (as the Title says). Example?

14mamalaz
Jan 7, 2015, 10:06 pm

I believe it is what you call headings (and what I think of as labels - my computer terminology probably even more deficient than yours). At least that's what I have been doing.

15rolandperkins
Jan 7, 2015, 10:46 pm

Thanks, @mamalaz (13>14).
Iʻm still playing CLUE on that: In "killing" them, the method of murder is -- ?

16EMS_24
Edited: Jan 8, 2015, 7:24 am

>13 rolandperkins: >14 mamalaz:
I think we are invited to use one of the tabs of LT.

On this page I see above, white in brown,: From 'Home to Zeitgeist',
in Home: Profile, Connections, Recommendations, ... Authors
in Your books: authors, list, tags, ...
in Local: ' Your local' ..... 'Your visited'
in Zeitgeist:' Books' .....'Helpers log'

And you can even abroad that with the links, or subtitles of the paragraphs on that page, like >12 varielle: did with 'legacy', 'small groups' or meta: 'top bar'
More members have already done alike in the first 6 posts

p.e. at least four in one:
The Bookof Books (The Book of Books, An Eclectic Collection of Reading Recommendations, Quirky Lists, and Fun Facts abo by Les Krantz and Tim Knight

17rolandperkins
Edited: Jan 8, 2015, 12:15 pm

Thanks, @EMS_24. (16)
Iʻm sure your English is better than my Dutch, but can I say that, in this context,
"Killing" = "Gebruik"?

18EMS_24
Edited: Jan 8, 2015, 1:00 pm

>17 rolandperkins:

Thank You,
but,

I'm not sure about your these

I couldn't translate 'kill' here neither
(I figured it out by 'tabs' and the bold words in >1 DromJohn:)

But translating 'kill' with 'gebruik'(use) will do.
(in my opinion)

By the way, if you (or others) see that I translate something the wrong way, or that I use 'Double Dutch', you may correct me!

20ahef1963
Edited: Jan 10, 2015, 12:39 am

21rolandperkins
Jan 10, 2015, 12:46 am

". . .Translating "Kill" with "Gebruik" (use) will do"

Thanks, @EMS_24

23EMS_24
Edited: Jan 11, 2015, 12:01 pm

Thuis in Rome by Rosita Steenbeek means: HOME in Rome
De kunst van het toevoegen by Mariëtte Haveman The Art of ADDING
De Stijl, 1917-1931 : the Dutch contribution to modern art by Hans Ludwig C. Jaffé The STYLE (in the category 'your books')
De nieuwste geschiedenis by P.A.J. Caljé The NEWEST history .....how paradoxical
Last Man STANDING by David Baldacci (in the category 'groups')

24antonomasia
Feb 24, 2015, 6:50 pm

Home Life By Alice Thomas Ellis
Human Groups by W.J.H. Sprott
If Walls Could Talk by Lucy Worsley
A Local Book for Local People by The League of Gentlemen
A Bit More Fry and Laurie by Stephen Fry & Hugh Laurie

25rolandperkins
Edited: Feb 25, 2015, 7:59 pm

100 Authors who Shaped World History
by Bill Yenne

"Nephelai" / The Clouds
by Aristophanes

Who Switched the Price Tags?
by Tony Campolo


The Cloud Men of Yamato
by (?) (author not found in LT)

Food for Life: how the New Four Food Groups
Can Save your Life
by Neal Barnard