incorrect translation that cannot be corrected

TalkTranslating LibraryThing? (General Talk)

Join LibraryThing to post.

incorrect translation that cannot be corrected

This topic is currently marked as "dormant"—the last message is more than 90 days old. You can revive it by posting a reply.

1Anneli
Jun 13, 2008, 10:20 am

User reported about an incorrect translation on Get an organizational account page: translation error.

Unfortunately the Käännä tämä = Translate this! link doesn't work on that page:
Hanki järjestötili.

2gamoia
Oct 13, 2011, 7:00 pm

A member of the Catalan site reported an incorrect translation on the right side of the main page for a group, if this group allows more than one language the plural is incorrect. That is: Languages must be translated into Catalan as Llengües, not Llenguas.

But we can not correct this mistake or, at least, we don't know how to correct it because this word is no more on the translation page.

Could someone help us, please?

3AnnieMod
Oct 13, 2011, 7:13 pm

>2 gamoia:

Just looked at the Bulgarian version and it is "Езикs" (which is the singular with added "s"). Not knowing Catalan, I do not know if it is the same issue there but if it is, I suspect it just cannot be translated. Which makes it a bug.

Can you confirm if that is the case there as well (singular+s)?

PS: The page is here: http://cat.librarything.com/translate.php?page=1682706726 :)

4gamoia
Oct 13, 2011, 7:43 pm

Yes, it is. An "s" has been added to form the plural.

Do you mind it has been added to any language? Mmmm

I think you are right in your guessing. I see "Spraches" in the German version which is also incorrect.

5AnnieMod
Oct 13, 2011, 7:45 pm

>4 gamoia:

Well - considering that "s" is not even part of the Bulgarian alphabet and I am the only active translator lately and I know I had not done that -- I was pretty sure it just adds an "s" :)

7gamoia
Oct 13, 2011, 7:55 pm

Oooh! that's an advantage, for sure :)

Many thanks for reporting!

8AnnieMod
Oct 13, 2011, 8:00 pm

Yeah - helps on catching mistakes like that pretty easy - when they just add something, if I look, I see it. But it also makes the page look really ugly in Bulgarian. :)