Sounds, Feelings, Thoughts

by Wislawa Szymborska

On This Page

Description

Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land." The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the show more period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques. Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair. show less

Tags

Recommendations

Member Reviews

Members

Recently Added By

Author Information

Picture of author.
134+ Works 4,966 Members
Wislawa Szymborska was born in Bnin, Poland on July 2, 1923. After the Nazis invaded Poland in September 1939, she found work as a railway clerk to avoid deportation to Germany as a forced laborer. In her free time, she studied at illegal underground universities. After World War II, she resumed her formal studies in Polish literature and show more sociology at Jagiellonian University, but never earned a degree. In 1945, she published her first poem, I Am Looking for a Word, in a weekly supplement to the local newspaper. Her first book of poetry was published in 1952. Her other volumes of poetry include View with a Grain of Sand, People on a Bridge, Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems, and Here. In 1991 she won the Goethe Prize and in 1995 she was awarded the Herder Prize. She won the Nobel Prize for Poetry in 1996 and was awarded The Order of the White Eagle in recognition of her contribution to her country's culture in 2011. From 1953 to 1981, she worked as a poetry editor and columnist for the literary weekly Literary Life, where she wrote a column called Non-Required Reading. She died of lung cancer on February 1, 2012 at the age of 88. (Bowker Author Biography) show less

Some Editions

Krynski, Magnus J. (Translator)
Maguire, Robert A. (Translator)

Series

Belongs to Publisher Series

Common Knowledge

Dedication
These translations are dedicated to
the poets of Poland and to
Wisława Szymborska in particular
First words
(Introduction) Wisława Szymborska is that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land.
Original language
Polish

Classifications

Genres
Poetry, Fiction and Literature
DDC/MDS
891.8Literature & rhetoricAsian LiteratureEast Indo-European and Celtic literaturesWest and South Slavic languages (Bulgarian, Slovene, Polish, Czech, Slovak, Serbo-Croatian, and Macedonian)
LCC
PG7178 .Z9 .A24Language and LiteratureSlavic languages and literatures. Baltic languages. Albanian languageSlavic. Baltic. AlbanianSlavicPolish
BISAC

Statistics

Members
180
Popularity
181,320
Reviews
1
Rating
½ (4.41)
Languages
English
Media
Paper, Ebook
ISBNs
3
ASINs
1