HomeGroupsTalkMoreZeitgeist
Search Site
This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. By using LibraryThing you acknowledge that you have read and understand our Terms of Service and Privacy Policy. Your use of the site and services is subject to these policies and terms.

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

Language of the Third Reich: LTI: Lingua…
Loading...

Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii (Continuum Impacts) (original 1947; edition 2006)

by Victor Klemperer

MembersReviewsPopularityAverage ratingMentions
6971532,930 (4.38)5
"Victor Klemperer (1881-1960) was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in 1935, only surviving thanks to his marriage to an Aryan. From 1933 to 1935 Klemperer kept detailed diaries, which contain in note form some of the raw material for the German edition of LTI: Lingua Tertii Imperii. First published in 1957, The Language of the Third Reich arose from Klemperer's conviction that the language of the Third Reich helped to create its culture. As Klemperer writes: 'It isn't only Nazi actions that have to vanish, but also the Nazi cast of mind, the typical Nazi way of thinking, and its breeding ground: the language of Nazism.' This brilliant book is by turns entertaining and profound, saddening and horrifying. It is deservedly one of the great twentieth-century studies of language and its engagement with history. Translated by Dr Martin Brady"--… (more)
Member:mikec719
Title:Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii (Continuum Impacts)
Authors:Victor Klemperer
Info:Continuum (2006), Paperback, 288 pages
Collections:Your library
Rating:
Tags:None

Work Information

The Language of the Third Reich: LTI -- Lingua Tertii Imperii: A Philologist's Notebook by Victor Klemperer (Author) (1947)

Loading...

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

No current Talk conversations about this book.

» See also 5 mentions

English (10)  French (1)  Italian (1)  Spanish (1)  Danish (1)  Catalan (1)  All languages (15)
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
Now that fascism is on the rise again, we need to go back to the language that marked its ascendancy in Germay and Klemperer's notes are fundamental in the task of identifying the main characteristics of this language. ( )
  arturovictoriano | Mar 14, 2024 |
Chillingly amazing book about how the official language of the Third Reich changed the language of everyone in Germany used even the ones opposed the Nazis. ( )
  TheCrow2 | May 3, 2023 |
One of the most difficult books I've ever read (probably due to the rather precise translation), but also one of the most important. Part diary, part academic notebook, part lecture. Fascinating and horrifying. If you have any interest in philology or linguistics you MUST read this book. If you read German, get the original text - I'm sure it would be much easier to understand, but in any event, if you want to understand the seminal role of language in the authoritarian political process, read this book. ( )
  dhaxton | Apr 22, 2022 |
Learn how the Third Reich misused the German language for its cause (and check whether you see any patterns repeating nowadays!)

"Ewige Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit!" ( )
  iffland | Mar 19, 2022 |
This book was amazing.

The Nazis lost World War II eventually, but during their 12-year reign they destroyed entire peoples via extermination camps, book burnings, and renaming regions and towns. At the end of the war, often there weren't enough people left alive to go back to their old town and remember the pre-Nazi way of life. You can still see evidence of this if you visit smaller towns in Germany: the old synagogue may be preserved as a museum, but there's no existing Jewish congregation that has replaced it.

As their control of Germany became more and more complete, the Nazis also constantly revised the image that they projected to their people and the rest of the world. The early-mid-30's seemed to have the most violent language for starting a war in the pursuit of Lebensraum, but the anti-Semitic language was conversely less murderous. And because the Nazis were putting out so much propaganda and revising it so often (Klemperer notes one popular textbook was on its twelfth edition after just eight years of publication), it's easy to lose track of how often the Nazis changed their story.

Klemperer's notes, written continuously during the Nazi regime, serve as a chronology of how the Nazis corrupted all of German life, up to the everyday phrases that people would parrot in the streets. Of how his erstwhile friends would gradually give in to anti-Semitic rhetoric by giving up, believing Hitler (many people believed Hitler would never lose the war, even in April 1945), or just picking up the common vernacular.

He talks about the weird Norse/Teutonic obsession of the Nazis, how they always took the easiest linguistic solution (if you can find an old German word to replace an obviously Latin or American word, do it! But if not, the Latin is fine), their strange obsession with the past. (To my mind, the current usage of the word 'cuckold' is a good English example of the same concept.)

For me, there was a constant undertone of sorrow, especially when Klemperer would talk about developing theories during the war, discussing it with colleagues and friends working in the Jews' House (or from his time as a professor). Almost all references to these friends and colleagues would include an aside of when they died in Auschwitz, or when they were sent to Theriesenstadt and then extermination in the Final Solution.

I highly recommend this book, especially if you know some German - it explained the comparisons a lot more to me, but my German is not strong enough to read a largely academic text. ( )
  Tikimoof | Feb 17, 2022 |
Showing 1-5 of 10 (next | show all)
no reviews | add a review

» Add other authors (9 possible)

Author nameRoleType of authorWork?Status
Klemperer, VictorAuthorprimary authorall editionsconfirmed
Fröhlich, ElkeEditormain authorall editionsconfirmed
Fröhlich, ElkeEditormain authorall editionsconfirmed
Fröhlich, ElkeEditorsecondary authorall editionsconfirmed
Blumbergs, IlmārsCover artistsecondary authorsome editionsconfirmed
Brady, MartinTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Buscaglione Candela, PaolaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Demakova, HelēnaTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Hansen, W.Translatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Kovacsics, AdanTranslatorsecondary authorsome editionsconfirmed
Ranchetti, MicheleContributorsecondary authorsome editionsconfirmed
Tīrons, UldisEditorsecondary authorsome editionsconfirmed
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Canonical title
Original title
Alternative titles
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Original publication date
People/Characters
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important places
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Important events
Related movies
Epigraph
Information from the French Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
« La langue est plus que le sang. »
Franz Rosenzweig
Dedication
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Meiner Frau Eva Klemperer
First words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Die Sprache des Dritten Reiches hat aus neuen Bedürfnissen heraus der distanzierenden Vorsilbe ent einigen Zuwachs zuteil werden lassen (wobei es jedesmal dahingestellt bleibt, ob es sich um völlige Neuschöpfung handelt oder um die Übernahme in Fachkreisen bereits bekannter Ausdrücke in die Sprache der Allgemeinheit). Fenster mußten vor der Fliegergefahr verdunkelt werden, und so ergab sich die tägliche Arbeit des Entdunkelns. Hausböden durften bei Dachbränden den Löschenden kein Gerümpel in den Weg stellen, sie wurden entrümpelt. Neue Nahrungsquellen mußten erschlossen werden: die bittere Roßkastanie wurde entbittert ...
Quotations
Last words
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Information from the Latvian Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Blurbers
Original language
Information from the German Common Knowledge. Edit to localize it to your language.
Canonical DDC/MDS
Canonical LCC

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (3)

"Victor Klemperer (1881-1960) was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in 1935, only surviving thanks to his marriage to an Aryan. From 1933 to 1935 Klemperer kept detailed diaries, which contain in note form some of the raw material for the German edition of LTI: Lingua Tertii Imperii. First published in 1957, The Language of the Third Reich arose from Klemperer's conviction that the language of the Third Reich helped to create its culture. As Klemperer writes: 'It isn't only Nazi actions that have to vanish, but also the Nazi cast of mind, the typical Nazi way of thinking, and its breeding ground: the language of Nazism.' This brilliant book is by turns entertaining and profound, saddening and horrifying. It is deservedly one of the great twentieth-century studies of language and its engagement with history. Translated by Dr Martin Brady"--

No library descriptions found.

Book description
Haiku summary

Current Discussions

None

Popular covers

Quick Links

Rating

Average: (4.38)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 5
4 34
4.5 2
5 40

Is this you?

Become a LibraryThing Author.

 

About | Contact | Privacy/Terms | Help/FAQs | Blog | Store | APIs | TinyCat | Legacy Libraries | Early Reviewers | Common Knowledge | 205,051,793 books! | Top bar: Always visible